— Ну-ну, — покачала головой хозяйка трактира, — Бывает, что люди исчезают в лесу без следа.
— Это угроза или предупреждение? — холодно поинтересовался странник.
Женщина опомнилась и вновь превратилась в доброжелательную и приветливую трактирщицу:
— Разумеется, предупреждение! Меня беспокоит ваша безопасность, молодой господин. Куда вы направляетесь?
— В Наркир, к герцогу Кранцеру.
— А-а-а… — понимающе протянула трактирщица.
— Надеюсь, у вас в трактире имеются свободные комнаты?
— Конечно! Время сейчас неторговое, купцы предпочитают проводить зиму в больших южных городах.
— Значит, мы договорились?
— Все ваши желания будут незамедлительно исполнены, молодой господин!
— Тогда я прошу вас не утруждаться и не приносить мне заказанную пищу лично. Пусть это сделает Наринда.
— Это ее работа, — буркнула хозяйка, а потом, будто что-то сообразив, испытующе посмотрела на молодого путешественника: — Может быть, Наринда поможет вам постелить постель?
— С этим я справлюсь сам.
— Ну-ну, — многозначительно произнесла трактирщица и удалилась на кухню.
Спустя некоторое время оттуда послышался ее громкий голос:
— Пошевеливайся, Наринда, не стой на месте, как корова!
Девушка выскочила из кухни с большим подносом в руках. Ноша была тяжелой, но Наринда старалась держать спину прямо и двигаться легко. Она улыбалась, но молодой путешественник заметил слезы в ее глазах.
Девушка опустила поднос на стол и расставила перед странником тарелку с едой, бутылку с вином, оловянный кубок и большой столовый нож.
— Приятного аппетита, — пожелала Наринда, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул.
— Ты расстроилась из-за того, что твоя матушка назвала тебя «коровой»? — спросил юноша.