— Майкл, я не знаю, — повторила Элен в досаде. — Просто их что-то напугало.
Застегнув «молнию» на куртке, Глеб решительно устремился к выходу. Следы огромных когтей на двери он как бы не заметил.
— Что за несчастная страна! — возопил он на ходу. — Но я найду этих подонков! Из-под земли достану!
— Но, Майкл… ведь это смешно. Где ты их теперь…
— У меня есть знакомства в МВД! Не волнуйся, дорогая! Жди звонка!
С этими словами Глеб вышел и захлопнул дверь.
Элен растерянно смотрела на следы своих когтей, оставленные на обшивке. Затем прошла в комнату, где был накрыт стол на двоих, в ведерке со льдом охлаждалось шампанское и горели свечи. Окинув все это злобным взглядом, Элен взяла со стола фарфоровую тарелку и с размаху грохнула о пол.
— Пропади пропадом! — крикнула она, хватая еще тарелку. — Пропади пропадом, импотент хренов!
Элен принялась бить посуду. Из ее прелестного рта, обведенного розовой помадой, вырывался яростный рык пантеры.
Только лишь Глеб переступил порог, Даша выбежала в прихожую. На ней было короткое летнее платьице и босоножки на каблучке. Она хотела броситься ему на шею, но смутилась вдруг, нахмурилась и деловито спросила:
— Как все прошло?
Она была так хороша, что просто глазам больно было на нее смотреть. Глеб никак не мог к этому привыкнуть.
— О, да ты загорела! — отметил он с удовольствием.
— У меня это запросто, — отмахнулась Даша. — Не заговаривай зубы: как прошло?
— Сейчас позвоню Илье и расскажу сразу вам обоим.
Даша кивнула.
— О'кей, босс, слова надо экономить. Сейчас я вас соединю. — Она присела с телефоном на диван и набрала номер. — Хэлло! Мистер Гольдберг? — проговорила она, пародируя английский акцент. — Вас беспокоит секретарь лорда Грина. Помойте уши, мистер Гольдберг: на проводе их светлость.
Глеб отобрал у нее трубку.
— Прошу прощения, — сказал он. — Персонал теперь ни к черту. Распустились, понимаешь…