Амара почувствовала, что щеки ее начинают пылать.
— Нет, сэр, — сказала она. — Все не так. Стедгольдер помог мне благополучно добраться до вас, чтобы предупредить.
— В нарушение всех правил… — вмешался Плювус, шелестя бумагами.
Грэм раздраженно выхватил бумажки из руки Плювуса.
— Да перестань размахивать этим у меня перед носом, — рявкнул он. Блеснула яркая вспышка, полыхнуло огнем, и свежий зимний ветер подхватил ворох легких черных хлопьев. Плювус негромко взвизгнул.
— Ладно, — продолжал Грэм, отряхивая руки. — Предупредить, говоришь? О чем?
— Мараты, — сказал Бернард. — Они в долине, сэр. Я думаю, они идут сюда.
Грэм хмыкнул и, выпятив подбородок, повернулся к Амаре.
— А ты кто такая?
— Курсор Амара, сэр. — Амара невольно задрала подбородок повыше и встретила налитый кровью взгляд Грэма, не дрогнув.
— Курсор, — буркнул Грэм и испепелил Плювуса взглядом. — Значит, ты хотел арестовать одного из курсоров Первого лорда?
Плювус силился сказать что-то в ответ.
— И одного из моих стедгольдеров?
Плювус, казалось, сделался меньше ростом.
— Тьфу, — рявкнул Грэм. — Болван. Поднять гарнизон по тревоге, отозвать всех солдат из отпусков и увольнительных, всем находиться в боевых доспехах и при оружии — немедленно!
Плювус выпучил глаза, но Грэм уже переключил внимание на Бернарда.
— Как думаешь, насколько скверно обстоит дело?
— Пошлите весть в Риву, сэр, — негромко сказал Бернард.
Грэм выпятил челюсть еще сильнее.
— Ты хочешь, чтобы я объявил всеобщую мобилизацию? Я не ослышался?