- Клади трубку, Анита. Мне нужно взглянуть на твои раны, - сказал он.
- Я уже почти закончила.
- Что? - переспросил Зебровски.
- Пришел доктор. Требует заканчивать разговор.
- Скажи мне, кто будет исполнять твои ордера, потом делай то, что доктор говорит. Ты обязательно должна поправиться к барбекю у меня дома. Я, наконец, уговорил жену разрешить тебе привести обоих твоих бой-френдов, с которыми ты проживаешь. Не делай так, чтобы все мои старания пошли прахом.
Я едва не засмеялась, но подумала, что это может причинить боль, и не стала, проглотив смех. Это тоже оказалось не очень приятно.
- Сделаю все, что в моих силах.
- Заканчивай, Анита, - потребовал доктор Крис.
- Ордера у Теда Форрестера, - сказала я.
- Мы и не знали, что он в городе.
- Он только приехал.
- Забавно, как накаляется обстановка, едва он приезжает в город.
- Я звоню ему уже тогда, когда все летит к чертям, Зебровски. Ты спутал эффект и первопричину.
- Это ты так говоришь.
- Он федеральный маршал, как и я.
Трубку выхватили у меня из рук. Доктор Крис - ликантроп, но все же… Мне стоило это предвидеть.
- Это врач Аниты, - сказал он в трубку. - Ей сейчас некогда. Я передам трубку другому маршалу. Не шалите, вы двое. Я намерен уложить мисс Блейк бай-бай. - Тут он замешкался, потом добавил: - С ней все будет в порядке. Да, гарантирую. А теперь позвольте мне заняться пациенткой. - И он передал телефон Эдуарду.
Эдуард тут же перешел на свой говорок в стиле рубахи-парня Теда Форрестера.
- Сержант Зебровски, это Тед Форрестер.
Доктор Крис пинком направил Эдуарда в сторону, так что продолжения разговора я не услышала. Повернув переключатель на капельнице, он сказал: