— Что ты на меня уставился? — нахмурившись, спросила принцесса.
— Просто так. Тебе очень идет цвет этого платья, ты просто очаровательна сегодня.
— Правда? — с улыбкой спросила королева. — Я тоже прикажу сшить себе наряд из такой ткани.
Фейн одернула юбку из розового шелка. С одной стороны, ей был приятен комплимент брата, но с другой — он насторожил ее и вселил подозрения. Принцесса всегда так реагировала на слова Гара.
— Тебе, наверное, что-то нужно от меня?
— Да, — с улыбкой подтвердил Гар. — Хочу пообедать с тобой.
— Со мной?
— С тобой. Ну, если хочешь, можешь пригласить к столу еще свою болонку.
Фейн прищурилась.
— А с чего это вдруг тебе пришла в голову такая идея?
— Что странного в том, что мне захотелось пообедать с собственной сестрой? — промолвил Гар, стараясь сохранить невозмутимый вид, хотя его так и подмывало отшлепать Фейн.
— Конечно, в этом нет ничего странного, — поспешно сказала королева. — Как это мило с твоей стороны, Гар. Вы можете устроить пикник. Я распоряжусь, чтобы вам собрали корзинку с провизией. Возьмете холодного цыпленка и…
— Дорогая, — перебил ее король, — вы совсем забыли о таинственном подземелье. Дурм уже дрожит от нетерпения, мечтая быстрее проникнуть в это загадочное помещение.
Дана засмеялась.
— Ах да, конечно.
Не обращая внимания на устремленный на него недоверчивый взгляд Фейн, Гар подошел к самому краю дыры и заглянул в глубину.
— Комната похожа на кабинет или библиотеку, — задумчиво промолвил он. — Но кому понадобилось устраивать библиотеку под землей, поблизости от кухни?
— Ты исследовал королевский архив, — сказал Борн. — Может быть, тебе попадались упоминания об этом подземном помещении?
— Нет, я не встречал подобных упоминаний.
— А вы не находите странным, что ни во дворике, ни внизу, в комнате, нет никаких следов обвала, осыпи или разрушений? — спросила Фейн.