— Я требую наказания за преступление.
Судья, разумеется, прекрасно осведомлённый обо всех подробностях дела, тем не менее, согласно протоколу, требующему «чистоты памяти и помыслов», прикинулся, будто впервые услышал о моих притязаниях:
— Каково сие преступление?
— Убийство, заказанное и оплаченное.
Дознаватель, высунув кончик языка, с показным старанием начал выводить на бумаге первые строчки описания дела. Фаири неодобрительно поджал губы и процедил вполголоса, обращаясь к единственному на сегодня помощнику:
— Будьте чуть серьёзнее, Тинори. Вы позорите не только и не столько себя, сколько всю Судейскую службу.
Еле заметный кивок показал, что внушение принято к сведению, и далее перо заскрипело уже с уверенной небрежностью, а судья продолжил:
— Вы забыли добавить: исполненное.
— Нет, господин судья, к счастью, исполнение хоть и совершилось, но не состоялось.
— Как вас понимать?
— Наёмный убийца нанёс удар, долженствующий привести к смерти жертвы, но не достиг своей цели.
— Что же ему помешало?
— Собственная смерть.
— От рук жертвы?
— Да, господин.
Фаири понимающе кивнул, а дознаватель услужливо пояснил для всех присутствующих:
— «Уложение о правых и виноватых», глава одиннадцатая. Человек, на которого совершается покушение, вправе оказать любое возможное сопротивление и не нести ответственности за любой из последовавших итогов.
— Итак, убийца умер при исполнении заказа? — продолжилась череда судейских вопросов.
— Совершенно верно.
Игра в правых и виноватых, наконец, начинается по-настоящему: