Светлый фон

Мальчик вздохнул.

Если бы я умер здесь, среди такой красоты, это было бы счастьем.

Если бы я умер здесь, среди такой красоты, это было бы счастьем.

Король ничего не ответил.

Я умираю, ваше величество?

Я умираю, ваше величество?

На этот раз ответ последовал:

Нельзя было так перегружать себя. Магия, которой ты пользовался, очень сильная, она отравляет тебя.

Нельзя было так перегружать себя. Магия, которой ты пользовался, очень сильная, она отравляет тебя.

Мог же Элизиус жить с этим, — сказал Финч.

Мог же Элизиус жить с этим,

Это так, Финч. Но Элизиус не использовал магию Чащи, и его годами никто не просил ее применить. Он очень осторожно использовал свои способности.

Это так, Финч. Но Элизиус не использовал магию Чащи, и его годами никто не просил ее применить. Он очень осторожно использовал свои способности.

Простите, что я так неразумно расходовал доверенный мне дар.

Простите, что я так неразумно расходовал доверенный мне дар.

Король-дракон повернул мощную шею и приблизил голову к мальчику. Невероятно огромный глаз, в котором, как казалось Финчу, был скрыта вся мудрость вселенной, посмотрел на крошечную фигурку, лежавшую на его спине.

Тебе не в чем передо мной извиняться, Спаситель Финч.

Тебе не в чем передо мной извиняться, Спаситель Финч.

Услышав эти слова, мальчик заплакал, утирая стекающие по лицу слезы.

Я не боюсь расстаться с жизнью, ваше величество. Надеюсь, вам это известно. Но меня мучает страх, что я не смогу добраться до Рашлина из-за нехватки сил и подведу вас.