— Ничего, — прошептала королева и машинально тронула гостя за руку — он тут же накрыл ее кисть своей ладонью.
Валентина не вздрогнула, не отпрянула, не вырвала руку, а замерла, ощущая исходившее от ладони гренадинца тепло. Никогда прежде ей не доводилось испытывать столь острые чувства. Дремавшие долгие годы желания просыпались в ней.
Пытаясь избавиться от наваждения, Валентина откашлялась.
— Я знаю, что вы и Уил Тирск храбро сражались, защищая моего отца, — сказала она. — Я признательна вам за это. Моргравиец и гренадинец бьются за бриавельца — какая ирония судьбы!
Она замолчала, и в комнате воцарилась тишина.
— Один маленький мальчик с нетерпением ждет встречи с вами, — снова заговорила Валентина, переводя разговор на другую тему.
Воспоминания об отце всегда причиняли ей боль.
— Финч? — оживился Уил. — Как он поживает?
То, что Корелди беспокоился о мальчике, растрогало Валентину. С каждой минутой этот человек все больше нравился ей.
— У него все хорошо.
Уил заметил неуверенный тон королевы.
— Что-то не так? — быстро спросил он.
Валентина протянула ему кубок вина, ругая себя за то, что не сумела скрыть эмоции. Корелди разговаривал с ней так, как будто они были старыми друзьями, но Валентина еще плохо знала его и не могла доверить ему свои секреты.
— Нет-нет, все отлично, — заверила она гостя, очаровательно улыбаясь. — Прошу вас, отведайте вина, отец очень любил именно этот сорт.
Улыбка Валентины заставила Уила моментально забыть о Финче. Он пригубил кубок.
— Да, превосходное вино, спасибо.
Валентине было приятно, что гость по достоинству оценил вино из королевских погребов. Некоторое время они молча наслаждались восхитительным напитком.
— Могу я быть с вами откровенной, Ромен? — наконец снова заговорила Валентина.
Уил кивнул.
— Мне бы этого очень хотелось.