— Видимо, — предположил Валентин, — за последние два месяца вы перестали считать, что я представляю какую-то опасность. Но почему вы так решили — этого я никак не могу понять!
— А может быть, — подмигнул Донован, — все гораздо проще? Может быть, я никогда и не думал, что вы можете быть опасны?
— В таком случае, — удивился Валентин, — зачем вы вообще меня вербовали?! Одно дело — совместно бороться с моими невесть откуда взявшимися способностями, а другое дело… — Валентин замолчал и с подозрением посмотрел на Донована. — Уж не хотите ли вы сказать, что вам был нужен именно я, Валентин Шеллер, а вовсе не оператор Шкатулки?!
— Догадались, — удовлетворенно произнес Донован. — Как говорится, лучше поздно, чем никогда. Мне действительно нужны были именно вы. Нужны, чтобы обеспечить безопасность страны Эбо там, где никому и в голову не приходило ее обеспечивать!
Валентин уставился на Донована с еще большим подозрением. Уж не сошел ли англичанин с ума? На почве безопасности Эбо?
— Это на Земле, что ли?! — выпалил Валентин, желая немедленно проверить свои самые худшие подозрения.
Донован громко хлопнул в ладоши, а потом демонстративно медленно повернулся вправо и медленно провел рукой над абсолютно пустой полкой, нелепо выступавшей из стены возле кресла. С легким хлопком, заставившим Валентина вспомнить дни своего ученичества, на ладони англичанина материализовалась рваная, обгорелая книга.
— Взгляните, — сказал Донован и положил книгу на стол.
Валентин потянулся, чтобы взять ее в руки, и вдруг услышал стук собственного сердца. Перед ним лежала совершенно обычная книга, нисколько не походившая ни на древние фолианты, содержавшие ужасные легенды прошлых веков, ни карманные книжечки заклинаний, смертельно опасные для любого постороннего человека. Но когда Валентин прикоснулся к ее обгоревшей обложке, он уже знал: эта книга перевернет всю его дальнейшую жизнь.
— Звездный лабиринт, — вслух прочитал Валентин. — Какая-то фантастика? — Донован молча кивнул; Валентин осторожно перелистнул несколько обгоревших страниц. — Токен-ринг Роберта Клайда, — прочитал он очередное предложение, — утерян в Фарингии, вчера, в шестнадцать тридцать по времени Управления. — Валентин присвистнул, пробежал глазами остаток страницы, отмечая знакомые имена, и поднял глаза на Донована. — Это что, новое слово в журналистике? Стилизация под земное издание?
— Артефакт, молекулярную копию которого вы держите в руках, — спокойно ответил Донован, — был доставлен в Управление шестнадцатого февраля две тысячи семьсот двадцать четвертого года. Тогда же было установлено его земное происхождение; совсем недавно оно подтверждено независимой экспертизой. Содержание книги в точности соответствует реальным событиям, произошедшим семнадцатого августа текущего года.