Светлый фон

– Не так… наклонись… никто… не должен… слышать…

Руменика наклонилась. Губы ди Марона зашевелились, потом он начал задыхаться. А потом она услышала имя. Сказанное таким твердым голосом, что она вздрогнула. Будто умирающий вложил в это слово всю оставшуюся в нем жизнь.

– Я поняла, – шепнула она поэту. – Я поняла и запомнила, спасибо.

– Сказать… ей… ее имя… спасти…

Ди Марон замолчал. Зрение вдруг обрело неожиданную четкость, и склонившаяся над ним женщина показалась ему еще прекраснее, чем вначале. Какие глаза, подумал ди Марон и попытался улыбнуться. Как жаль, что он не сможет сочинить ей ни одного стихотворения! Как жаль, что это лицо, эти глаза он не увидел раньше!

– Когда и… ждать… и верить перестал… я встретил ту… которую искал, – прошептал он. – Нас… наконец… то… жизнь… жизнь соединила…

Когда и… ждать… и верить перестал… я встретил ту… которую искал, Нас… наконец… то… жизнь… жизнь соединила…

– Что он говорит? – спросил Ратислав, стоявший рядом с Руменикой.

– Ничего, – девушка вытерла слезы. – Он читает стихи.

Ди Марон замолчал, его начала бить дрожь. Глаза заволокло туманом, но потом вдруг вспыхнул яркий свет, заполнивший собой всю вселенную. И он увидел над собой Раску, всю в белом.

– Вот и наступил час твоей славы, Уэр, – сказала Раска. – Ты выполнил предназначенное. И теперь тебя ждет Вечность.

Уэр ди Марон хотел ответить, но рядом с Раской появилась другая фигура. Сразу ушли боль и удушье, и великое счастье вошло в сердце поэта. Он узнал свою покойную мать, такую же юную и прекрасную, как в те дни, когда ему было всего шесть лет.

– Я пришла, сынок, – сказала она. – Пойдем со мной! Я покажу тебе такую красоту, которой ты еще не видел.

– Иду… – выдохнул ди Марон и полетел в свет.

Руменика отвернулась – слезы душили ее. Волах, сопровождавший их, набросил на лицо умершего край одеяла, потом повернулся к Руменике.

– Уже темно, госпожа, – сказал он. – Эрл Борнах распорядился проводить тебя туда, где ты сможешь отдохнуть. И твой спутник тоже.

– Что он тебе молвил? – шепотом спросил Ратислав, когда они пошли за волахом.

– Имя. Женское имя. И я, кажется, знаю, чье оно.