Принц Талитан метнулся к профессору и впился взглядом в изможденное старое лицо.
— Эльдред? — спросил он, словно сам себе не веря. — Неужто ты — мой брат Эльдред?
— Увы, да, — печально откликнулся профессор Ледбери.
— Так значит, свиньи полетели! — воскликнул Талитан и заключил профессора в объятия.
— Превосходно, Эльдред! — сказала мисс Ледбери, извлекая записную книжку. — Наконец-то мы сможем закрыть твое дело.
Кверида почувствовала, как напрягся Ревилл: он явно решил, что сцена счастливого воссоединения братьев достаточно отвлекла внимание объекта. Но в этот самый миг Эльда начала свой отвлекающий маневр, и он оказался куда более эффективен. Позже Эльда объяснила, что все действующие лица были уже в пути, а они с Доном только чуть-чуть их подбодрили. Первой на сцену вышла Завитушка. Она летела ровно на полфута выше того уровня, на котором ее могли достать собаки, а вся собачья стая неслась следом, с прыжками, лаем, визгом и рычанием. За собаками мчались остальные свиньи, кто пешком, кто по воздуху, и верещали во всю глотку. Следующим на террасу легким галопом влетел Красавчик, заливаясь радостным ржанием, — Талитан явно отпустил его поиграть со старыми друзьями. За Красавчиком, хлопая крыльями и вытягивая шеи, неслись обозленные гуси. Они наконец-то вернулись домой, но почему-то лишь в половинном составе. За ними мчался Старина Джордж и вопил, пытаясь призвать зверье к порядку, но без толку. За ним неуклюже топали дружелюбные коровы, подгоняемые Доном и Эльдой. Сбитые с толку коровы мычали и роняли лепешки. А уже за коровами — Дон потом клялся, что это было чистейшей воды совпадением, — галопом примчалось стадо гномьих пони, которым не терпелось вернуться к хозяевам. За пони по пятам следовали Подружка Нэнси и все прочие лошади из Деркхольма. Последней показалась Красотка. Она хлопала крыльями, ржала и волокла за собой висящую у нее на уздечке Владычицу Коней.
— Красавчик! Ихде Красавчик? — ржала Красотка.
Почти всем, кто находился на террасе, пришлось вертеться и уворачиваться, чтобы их не затоптали. Демон не шелохнулся. Он просто позволил животным пробежать сквозь себя. Мистер Чесни тоже не шелохнулся. Он, как и прежде, делал вид, будто ничего не замечает, тут ничего не происходит, и вообще этой толпы животных тут нет. Блейд, наблюдавший за мистером Чесни, передвинул себя и Кита в сторонку, чтобы освободить проход для Завитушки и собак. И тут он краем глаза заметил у мистера Чесни за спиной какое-то размытое пятно. Потом размытое пятно сместилось к Квериде. Квериде было паршиво. Лай, визг, лапы, копыта, копытца, крылья — происходящее оказалось выше ее сил. Кверида сжалась в комок на вершине своей стены и спрятала лицо в ладонях. Пока мимо топали дружелюбные коровы, Блейд увидел, что размытое пятно обернулось Ревиллом. Когда на террасу хлынули пони, Ревилл ткнул Квериду локтем в бок и сунул ей нечто, на вид напоминающее пресс-папье, заполненное желтоватым туманом. «Ни фига себе!» — подумал Блейд и еще сильнее зауважал Ревилла. Владычица Коней перестала сопротивляться и позволила Красотке волочь себя, куда той заблагорассудится.