— Я читаю газеты, дорогой. Но иногда вижу и будущее.
— А что насчет..?
Она фыркнула, открыла кулак и дунула, как будто сдувая пушинки с одуванчика.
— Взрыв? Не на этой неделе, думаю. Не на этой, если мы будем иметь к нему отношение.
Она прикоснулась к камню рукой в перчатке и пожала плечами.
— Ничего не чувствую, любовь моя, — сказала она. — Конечно, это ведь по части Волшебных Пальчиков. Прикосновение, которое так много значит.
Анетт взяла его за руку и повела на вокзал. Рядом с ними носильщик толкал тележку, на которой лежали сундук с оббитыми металлом углами, несколько розовых чемоданов разных размеров, косметичка и шляпная картонка. У Ричарда был всего один предмет багажа — кожаный саквояж, который он нашел в шкафу.
— Вот наш главный, — сказала Анетт, кивнув.
Гарри Катли сидел за буфетным столиком и пил чай.
Его персональное облако зависло у него над головой. Ричард задумался, придет ли Эдвин их проводить, но решил, что не придет.
Анетт остановилась и придержала Ричарда.
— Милый, пообещай, что будешь поаккуратнее с Гарри, — сказала она, поджав губы и поправляя его галстук так, будто он был подарком, который она собиралась преподнести.
Ричард пожал плечами.
— Другого я и не планировал.
— Чтобы быть грубым, не нужно что-то планировать. Ты такой же, как я, ты
Гарри поднял глаза и, увидев, что они приближаются, помахал им сложенной газетой.
— Где Майлз? — спросил он.
Они не знали. Гарри поцокал языком.