— Лето, нет!
Она едва успела остановить аквилейца, бросившись вперед и опасно раскачав лодку.
— Алис, Алис! Одумайся!
— Ты ничего не понял! Он сражался с Кеоданом!
— Я мало что слышал, наблюдал только, но думаю, что у них свои счеты, Алиссен.
— Отчасти так. Но Моргват не стал меня спасать, а Эверон рисковал своей жизнью!
— А насчет Моргвата у меня особый разговор будет! — неожиданно зло высказался Лето, — и если ты не разрешаешь выбросить ария, то меч этого подлеца точно пойдет ко дну!
Лето хотел схватить оружие архонта, но Алиссен наступила на него ногой.
— А вдруг Моргват не смог прийти на помощь?
— А вдруг ты наивная дурочка? Он и не собирался! Как только тебя заперли в Железной башне, твой любезный Моргват потрусил к пристани вызволять свою лошадь, еще и порадовался, что ты ему фору могла дать, понадеявшись на свое спасение и не сразу рассказав — кто он и зачем в Велеград наведался! А с тех пор его и след простыл!
— Не может быть!
— Так и было! Не веришь?
Лето говорил с искренним негодованием.
— Верю… Но меч оставь. Мы его продадим.
Алиссен притихла, прислушиваясь к ноющей боли в ребрах. Она или что-то себе сломала, падая с помоста, или просто сильно расшиблась. Лето взял было весло, но бросил и завозился с веревкой на носу лодки.
— Вот. Свяжем ария. Откуда мы знаем, что ему взбредет в голову, когда очнется?
— Да, правильно. Давай, помогу, подержу ему руки.
— Спереди, Алис.
— Почему? Сзади надежнее!
— Как долго ты его в пленниках водить планируешь, а? Допустим, я штаны мужику расстегну, так и быть, но держать хозяйство не намерен! Ты поняла мою мысль?