С этими словами одержимая надела Хану мешок на голову и завязала на шее веревки.
— Не надо, открой мне лицо! Фиона!
— Молчи, эльф. Слушай. Думай. Понимай.
Фиона покинула пыточную. Не вполне ослепнув, Хан различал сквозь нити мешковины огонь факела и стены — одержимая надела на него очень ветхий мешок. Наверное, случайно.
* * *
— Почему ты ведешь меня в казематы, а не в башню, птичка моя? — через полчаса в коридоре подземелья раздался смутно знакомый голос.
— Мэтр Эверон заперся в своей спальне с другой стороны, чтобы его никто не видел. Ему ужасно нездоровится. Наверное, он уже в стране снов.
Фиона лгала — Эверона в башне не было, Ханлейт ни минуты в этом не сомневался. Входная дверь камеры отворилась, пропуская посетителей.
— Прошу вас, мэтр, — подобострастно промолвил Коган.
— Ты свободен.
— Да, мэтр Кеодан.
Кеодан?! Арий, устроивший расправу на Ваньярском тракте! Неестественно склонив голову набок, Кеодан рассматривал письмо.
— Посмотрим, какое неотложное дело подняло меня с кровати, — арий захрустел бумагой, — «Къиодан»? Что за слово такое? Да, Эверону совсем нехорошо, если он мое имя написал с двумя ошибками. Я не узнаю его руку. Однако, на письме печать Железной башни. Как это понимать, птичка?
Кеодан обращался к Фионе с пренебрежительной снисходительностью, как к больному животному.
— Очень просто — письмо подписала я. Я почти не умею писать, а у мэтра тряслись руки. Как я рада, что ты приехал! Я так скучала!
— Правда, птичка? Я тоже скучал. Помнишь свою се… хозяйку?
— Добрая хозяйка, красивая. Я тоскую по дому, где мы жили все вместе.
Одержимая подошла к арию и, ласкаясь, обхватила рукой его за пояс:
— Забери меня к себе!
— Не могу, птичка. Я слишком занят.