Светлый фон

Тим посмотрел на Венди, которая пожала плечами и сказала:

— Я схожу.

Она вернулась через минуту, нахмурившись.

— Вообще-то он сидит там у станции в кресле-качалке. Читает журнал.

— Думаю, он дядя, — низким голосом сказал Люк. — Мои дяди были в Ричмонде и Уилмингтоне. Может, и в Стербридже. Я и не знал, что у меня столько дядей. — Он засмеялся. Его смех был звонким.

Тим встал и направился к двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как Норберт Холлистер поднялся и неторопливо зашагал в сторону своего запущенного мотеля. Он не обернулся. Тим вернулся к Люку и Венди.

— Он ушёл.

— Может, звонить им, — сказал Люк. Он сдавил свою пустую банку из-под колы. — Я не дам им забрать меня назад. Скорее умру здесь.

— Куда? — спросил Тим.

— В Институт.

— Расскажи нам всё с самого начала, — сказал Венди.

Люк так и сделал.

11

Когда он закончил — на это ушло почти полчаса, и за это время Люк выпил вторую банку колы, — наступило молчание. Затем Тим очень тихим голосом сказал:

— Это невозможно. Хотя бы потому, что многие похищения вызвали бы тревогу.

На что Венди помотала головой.

— Ты был копом. И должен лучше знать. Пару лет назад проводилось исследование, в котором говорилось, что в Соединённых Штатах каждый год пропадает более полумиллиона детей. Довольно ошеломляющий показатель, не правда ли?

— Я знаю, что цифры высоки; в последний год моей службы в полиции, в округе Сарасота было принято почти пять сотен заявлений о пропаже детей, но большинство — подавляющее большинство — вернулись домой. — Тим вспомнил Роберта и Роланда Билсонов, близнецов, которых он остановил по дороге на сельскохозяйственную ярмарку в Даннинге в предрассветные часы.

подавляющее

— И всё равно остаются тысячи, — сказала она. — Десятки тысяч.