Тим посмотрел на Венди, которая пожала плечами и сказала:
— Я схожу.
Она вернулась через минуту, нахмурившись.
— Вообще-то он сидит там у станции в кресле-качалке. Читает журнал.
— Думаю, он дядя, — низким голосом сказал Люк. — Мои дяди были в Ричмонде и Уилмингтоне. Может, и в Стербридже. Я и не знал, что у меня столько дядей. — Он засмеялся. Его смех был звонким.
Тим встал и направился к двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как Норберт Холлистер поднялся и неторопливо зашагал в сторону своего запущенного мотеля. Он не обернулся. Тим вернулся к Люку и Венди.
— Он ушёл.
— Может, звонить им, — сказал Люк. Он сдавил свою пустую банку из-под колы. — Я не дам им забрать меня назад. Скорее умру здесь.
— Куда? — спросил Тим.
— В Институт.
— Расскажи нам всё с самого начала, — сказал Венди.
Люк так и сделал.
11
Когда он закончил — на это ушло почти полчаса, и за это время Люк выпил вторую банку колы, — наступило молчание. Затем Тим очень тихим голосом сказал:
— Это невозможно. Хотя бы потому, что многие похищения вызвали бы тревогу.
На что Венди помотала головой.
— Ты был копом. И должен лучше знать. Пару лет назад проводилось исследование, в котором говорилось, что в Соединённых Штатах каждый год пропадает более полумиллиона детей. Довольно ошеломляющий показатель, не правда ли?
— Я знаю, что цифры высоки; в последний год моей службы в полиции, в округе Сарасота было принято почти пять сотен заявлений о пропаже детей, но большинство —
— И всё равно остаются тысячи, — сказала она. —