Впрочем, сволочь была иноземная, может, дело в этом? Но все равно — могли бы и тяпнуть ее за палец, пусть и ненастоящий.
— Спасибо. — Дед Силантий огладил обновку. — Хороша, прочна. Такое без отдарка принимать не след.
— Отдарка? — Ласло глянул на меня.
— Ну ты ему, он тебе. — Поверх сокровищ я положил наган, после закинул увесистый рюкзак в салон, а следом отправил и раздолбанный кейс. Не тут же его оставлять? По дороге выкинем. — Русская национальная традиция.
— Так уже, отец, — смутился мадьяр. — Куда больше?
— Чугунок заберите, — предложил леший. — Хранитель, а? Деньги к деньгам. Чего он тут лежит?
— Пока не надо, — отказался я. — Но, если ты не против, дед, может, потом за ним и вернусь. Кто знает, как жизнь повернется?
— Приезжайте, — разрешил он. — А еще ящик! Ящик — то из оврага! Его хоть возьмите. Вам не надо, так кому другому отдадите. Тем более, он тут рядом лежит.
— Пошли посмотрим, — предложил я Ласло. Чугунок меня не сильно интересовал, монетами меня уже не удивишь, а вот «кассе» — это любопытно. — Не дело отказываться, когда от чистой души желают подарок сделать.
Тот глянул на часы, вздохнул, и кивнул головой.
«Кассе» представлял из себя массивный жестяной короб, изрядно траченный временем. Нет, на верхней крышке еще худо — бедно читались отдельные готические буквы, и орел с распростертыми крыльями угадывался, но дожди, снега и перепады температур изрядно поработали над этим эхом войны.
Но содержимое, к моему величайшему удивлению, все же уцелело, совершенно не пострадав. Когда мы с Ласло не без труда откинули массивные защелки и приподняли крышку, то дружно и не сговариваясь присвистнули. Внутри все выглядело так, будто щеголеватый обер — лейтенант или гауптман, уж не знаю, в каком чине был тот офицер, чьи кости давно сгнили в этом овраге, только что все сюда положил. И стопку документов, и какие — то бланки, и десяток железных крестов, и пачку блеклых купюр, и даже «парабеллум».
— Деньги к деньгам, а оружие к оружию. — Я протянул руку и взял пистолет. — Вещь!
— Мне он ни к чему, — сразу сообщил Ласло. — Мой брат поспорил бы с тобой за него, но я — не он.
Мадьяр достал из коробки бумаги, начал их перебирать.
— Вот и славно. — Я определил пистолет за пояс, после прихватил две запасные обоймы и засунул их в карман. — Вот и договорились.
Не отдам. Мое. Я, может, о такой машинке всю жизнь мечтал, причем куда больше, чем о груде ценностей.
— Наградные листы, — заметил Ласло, подсвечивая лист фонариком. — А это… Это… Приказы. Вот, распоряжение генерал — майора Эрнста Денера, адресованное командиру 239 пехотного полка, естественно, в копии. «Надлежит выдвинуться в направлении…».