В назначенный день он вновь постучал в кабинет Слизнорта. Тепло помещения, улыбающийся в торчащие в разные стороны усы волшебник и пришедшие явно намного раньше остальные члены клуба одновременно встретили мальчика, каждый, правда, по-своему.
— Проходи, Том, располагайся, — мужчина указал на единственное пустовавшее кресло.
Молодые волшебники, кроме Найры, помахавшей рукой, и Гилберта, коротко кивнувшего в знак приветствия, постарались проигнорировать его приход.
Тот сел, волей случая на сей раз оказавшись рядом с Льюисом, бросил на когтевранца полный презрения взгляд и получив в ответ не менее добродушный, отметил про себя заметно изменившуюся обстановку. Колдун сдвинул всю мебель поближе к стенам, освободив центр, куда поместил большой красный ковер с непонятным рисунком.
— Теперь все в сборе, можно и приступать, — Слизнорт взмахнул волшебной палочкой и с его стола в воздух поднялись шесть малюсеньких глиняных бутылочек и медленно поплыли по направлению к студентам.
— А мне? — удивленно спросила Найра.
Мальчик, взяв свою в руки, посмотрел вначале на девушку, а затем на колдуна.
— Тебе, моя дорогая, предстоит самое интересное. Для начала выйди, пожалуйста, в коридор.
— Что? — Изумилась ведьма, тряхнув волосами, отчего по ним пробежал рыжий огонь.
— Не волнуйся, ненадолго. Я позову тебя.
Найра послушно встала и удалилась, закрыв за собой дверь.
— Плотнее, плотнее, — усмехнулся Слизнорт. — Хитрить не стоит. — И обратившись к оставшимся студентам, добавил. — Открываем и выпиваем содержимое.
Том открыл бутылочку и понюхал. Ничего не почувствовав, он опасливо покосился на остальных. Те так же осторожничали, искоса поглядывая друг на друга. Наконец, Гилберт пожал плечами и разом осушил свою.
— Бояться нечего, — глядя на них, усмехнулся мужчина. — Вы всего лишь на несколько минут превратитесь во всеми нами любимую Найру.
Льюис, услыхав последние слова, едва не поперхнулся, с трудом удержав только что выпитое зелье во рту.
— Надо предупреждать, профессор, — прохрипел он, несколько раз сглотнул и поморщился. — К такому следует готовить заранее.
Том нехотя поднес бутылочку к губам и на язык ему полилась густая, жирная на вкус жидкость.
«Гадость», — подумал он. — «И вдвойне гадость, что я стану девчонкой».
Слизнорт взмахнул палочкой и на студентах появилась точно такая же одежда, что и на вышедшей в коридор Найре.
— Можешь заходить! — крикнул мужчина и тихо прибавил. — Быстро на ковер и выражение лиц, пожалуйста, попроще.