Замок остался далеко позади, вокруг не виднелось ни души. Холодное белое море раскинулось насколько хватало взгляда, отражая от своей поверхности солнечные лучи, больно слепящие глаза. Том остановился и принялся выгребать из ботинок попавший внутрь снег, завидуя Макквин с ее высокими сапогами. Девочка, ушедшая немного вперед, вернулась обратно.
— Пока ты самозабвенно дрых… — таинственным голосом проговорила она. — Я такое узнала…
Он выпрямился, всем сердцем желая оставить ее чемодан в сугробе, тот оказался на редкость тяжелым. Поппея явно хотела, чтобы мальчик выразил заинтересованность, пришлось поинтересоваться:
— О чем?
— Пойдем. По дороге расскажу, — вновь взвалив на себя вещи колдуньи, он поковылял следом за довольной ведьмой. Ее чемодан подозрительно казался легче того, который тащил он, настолько легко девочка несла его, одновременно успевая постоянно оборачиваться назад и весело болтать. Делая эффектную паузу, она, поглядывая на мальчика, сообщила. — Ходят слухи, Найру скоро отпустят…
Том едва не споткнулся, выпустив чемодан из рук. Упав на землю, тот глубоко ушел в снег.
— Слухи? — осторожно спросил он, в ответ на недоуменный взгляд Макквин.
— Слухи, обычно становящиеся правдой. У следствия нет никаких доказательств ее вины.
— Откуда ты все знаешь?
— С девочками утром поболтала…
— С подругами? — мальчик скептически усмехнулся.
— Со слизеринками, у которых родители далеко не последние волшебники в Министерстве. Они волнуются за детей и сообщают им самые последние новости, желая их успокоить.
Том озадаченно уставился под ноги.
«Найру скоро освободят… И что дальше? На что он рассчитывал? Блэк с Малфоем, наверняка, уже все знают. Вот истинная причина их скорого отъезда».
— Ты в порядке? Бледный какой-то? — участливо поинтересовалась Поппея. — Неужели за орлицу так переживаешь? Льюис ведь тебя сильно обидел. Ты должен быть довольным…
Мужчина ожидал их, неспешно прохаживаясь по перрону. Заметив детей, он махнул рукой, призывая поторапливаться.
— Времени мало, можем не успеть, — вытащив из кармана фарфоровую чашку, Макквин аккуратно поставил ее рядом с собой.
«Портал», — догадался Том. — «Слышал ощущения не из приятных».
Темнота мгновенно окутала мальчика со всех сторон, тело вначале сжалось до размеров горошины, а следом выросло и в туже секунду разорвалось на множество мелких частей. В ушах загудело, внутренности скрутило в жесткий упругий узел, голова сделалась тяжелой и готовой в любую секунду соскочить с плеч. Он вытянулся в длинную, бесконечную ленту, словно переносясь через целый мир… и упал в снег. Во рту пересохло, остатки вчерашней пищи настойчиво подкатились к горлу. Над ним склонилась Поппея: