Светлый фон

Внезапно вокруг Кабуто обвилась змея и он, выскользнув из своей верхней одёжки, оказался рядом с капитаном. На мосту стоял Орочимару всё с тем же фиолетовым бантом за спиной. Что за мания банты вязать из канатов, девчонка он что ли? Как он, интересно его завязывает, развязывает, на спине и узел какой–то супер сложный… Может, Кабуто ему каждое утро бант этот делает? Марафет наводит. Фу, куда–то мысли не туда пошли…

Я вот думаю, вроде у всех его приспешников такой бант, чтобы узнавать друг друга или дань моде, даже Саске в прошлых жизнях такое носил. А вот почему у Кабуто нет такого банта? Он что, не модный что ли? Ходил бы по Конохе шпионил за всеми с фиолетовым бантом на заду, вот смеху–то было б…

Кабуто атаковал капитана Ямато и разрушил его «марионетку» которую тот сделал из дерева. Орочимару попытался захватить выскочившего из «Сасори» капитана своими «змееруками». Но змеям достался лишь древесный клон, и тогда, наконец, Ямато сообразил подать нам знак.

— Вперёд! — скомандовал Саске. Саске, Сай и я выскочили на мост. Сакура, как ниндзя–медик, осталась в укрытии.

— Давно не виделись! — усмехнулся мой друг, приветствуя Орочимару, тот даже язык свой здоровый вывалил, от счастья, видимо.

— Поверить не могу, — начал вещать змеиный саннин, я вот тоже поверить не могу, что он членораздельно говорит с высунутым до груди языком. — Ты, наконец–то, ко мне пришёл, Саске!

Я чуть пальцем у виска не покрутил от таких заявочек, но как бы не место было и некультурно это, если по той саскиной книге «о правилах хорошего тона» судить.

— Ты мне задолжал кое–что с прошлой встречи, а я не люблю оставлять счета неоплаченными, — хмыкнул Саске. На его лице снова появилась его маньячная улыбочка. От такой психологической атаки Орочимару даже чуть стушевался.

— Что? Неужели тебе не понравилась сила, которую я тебе дал? — как–то робко спросил саннин, с надеждой добавив. — Я слышал, ты стал весьма сильным…

— Я сразу же избавился от твоей метки, — срезал его Саске, показывая чистое предплечье. — Уже в тринадцать лет я был сильнее тебя.

Орочимару попытался атаковать моего друга своими змеями, но он сразу рассёк их своим мечом, удлинённым чакрой молнии «чидори нагаши», тесня змеиного саннина на противоположную сторону моста.

Путь нам преградил Кабуто.

— Дадим Орочимару–сама поразвлекаться с его будущим телом, ваш противник это я.

Вообще, я больше мешал Саю прорваться на ту сторону моста, чем всерьёз нападал на Кабуто. А то плавали — знаем.

На той стороне взмывались столбы пыли и были слышны глухие удары. Слева от нас над пропастью пролетело тело Саске, насаженное на огромный шпиль меча, что торчал изо рта Орочимару.