Светлый фон

Я с лёгким удивлением посмотрел на этого добродушного василиска, который словно ухмылялся, обнажив острые клыки.

— Сенсей, василиск говорит, что не собирается на нас нападать. Можно на него посмотреть, — сказал я Снейпу–сенсею, который стоял вполоборота и смотрел под ноги, явно готовый выдернуть меня из–под удара и запустить проклятьем в василиска. — Он говорит, что на нём то же ограничение… Э… Помните, вы говорили, что не можете физически вредить студентам?

— Да, магия школы защищает… Но как же та девочка в туалете? — спросил Снейп–сенсей.

Я перевёл его слова василиску.

— О… — кажется, как–то расстроено пошевелил хвостом он. — Я так обрадовалс–ся возможнос–сти с-снова побывать наверху, что… Очень плохо получилос–сь, очень плохо. Я не хотел её пугать, но она оказалас–сь с-слишком впечатлительная. Я совсем забыл, что я «Ужас-с». Она умерла от с-страха. Я пос–сле того с-случая почти десять лет не ходил в с-стенах, мне было с-стыдно.

Когда я перевёл, Снейп–сенсей недоумённо переглянулся со мной. Такого «Ужаса» мы не ожидали. Хотя, с другой стороны как–то же одиннадцатилетняя девочка с ним договорилась!

— Но я с-слышал, как ты говорил про кровь и что всех с-сожрёшь, — сказал я. — Через с-стены с-слышал.

— Это я крыс–сам, они понимают змей и так забавно убегают, ловить их вес–село. Я собираю целую с-стаю и потом… — покачал головой василиск, быстро высунув раздвоенный язык. — Я редко выползаю, только когда грызунов в замке с-становится с-слишком много. Меня Хогвартс-с будит. А так я с-сплю. Магия замка меня питает, но с-съесть что–нибудь мелкое и живое приятно.

Я передал «показания» василиска Снейпу–сенсею.

— Спроси его, про ингредиенты.

— А потом ты кос–сточки крыс-с выплёвывал недалеко от входа? — спросил я.

— Да, так С-салазар просил, чтобы ему удобней было их с-собирать, в одном месс–сте, — кивнул василиск. — Хозяина давно нет, а привычка осталас–сь. А ещё я должен с-слушаться нас–следников. Кс–стати, — вдруг нервно дёрнулся змей. — А ты можешь отменить приказ другого нас–следника? Я не очень хочу пугать тех девочек, которые вредят Джинни и портят ей жизнь. По–моему это глупо как–то… А вдруг они тоже умрут, как та малявка в туалете? Я, конечно, уже придумал, что с-смогу потихоньку ис–спользовать с-свой взгляд, чтобы отразить его от какой–то поверхнос–сти, но надо попробовать не на человеке с-сначала… А, с-скажем, на животном каком–нибудь. Я должен быть уверен, что человек не умрёт… и не увидит меня — такого Ужас–са… Может, ты прикажешь не с-слушаться Джинни? А то она обещала принести вещи тех девочек, чтобы я их нашёл. Но вс–сё ещё не принес–сла, с-слава Мерлину… Из–за этого я был зол и гонял крыс. Может, ты поэтому меня ус–слышал?