Из двадцати не вернулись лишь три булавки, и Альбус заключил:
— Итого, зона радиусом в пять–шесть километров. Что ж, Гарри, пойдём и проверим, что там находится.
Глава двадцать шестая: розы в стекле — поиск, часть вторая
Глава двадцать шестая: розы в стекле — поиск, часть вторая
Глава двадцать шестая: розы в стекле — поиск, часть втораяЭкспедиция завершилась полной неудачей. Путь артефактов не удалось проследить дальше Пекина. Согласно пекинским источникам, в составе набора осталось более чем три розы. По приказу Главы Отдела Тайн, поиск прекращён. Подпись штатного архивиста ____ Подпись ответственного невыразимца ____ Подпись Директора Отдела Тайн ____
* * *
* * *— Капля Эликсира Тринадцати, — скомандовал женский голос, в котором проскальзывали детские нотки.
Теперь Гермиона ясно различала, что это Ребекка, вернее та, кто выдавала себя за неё, а детские нотки — та самая странность, так и не опознанная в сумрачном состоянии. Оборотное зелье? Но почему она продолжает его принимать? Единственное объяснение — способ удержать болезнь, под оборотным жизненные процессы оригинального тела останавливались. Или не болезнь, а проклятие? Или проклятия так не удержать?
— Пять капель крови дракона, хвосторожьей. Помешать против часовой стрелки трижды, — девочка–женщина читала рецепт. — Сказано быть аккуратней и капнуть крови сизого дракона, ровно каплю, если больше — рванёт. Прекрасно. Теперь осталось только ждать. Кстати, наша гостья уже очнулась и слушает. Эй, Гермиона, хватит жмурить глаза, здесь некого стесняться, всё свои.
— Ребекка, — выдавила девочка, с трудом поднимая веки. Тело охватывала страшная слабость.
— О, моё сдерживающее, прости.
— Да, — девочка открыла глаза и приподнялась, осматриваясь.
Она лежала на парочке покрывал в комнате из жёлтого камня. Освещение — пара «
— Не стесняйся, спрашивай, — доброжелательно предложила девочка, посматривающая то на Гермиону, то на котёл, то в смятый листок пергамента.
— Где я и кто вы такие?