Время казалось Гарри резиновым. Оно жутко тянулось, когда так хотелось, чтобы пролетело поскорее. Ситуация с Дамблдором не была местью и удовольствия как такового не принесла. Все, чего хотелось, это просто показать директору, каково это — оказаться в подобной ситуации, что ты ощущаешь, когда загнан. Он хотел осознания от него. Все извинения в его устах звучали фальшиво, теперь же, оказавшись в подобной ситуации, возможно, Дамблдор почувствует что–то отдаленно напоминающее раскаяние.
— Слушай, а когда ты придумал этот фокус с зельем? — поинтересовался Эдвин.
— Когда приехал сюда. А до этого посмотрел несколько биографических источников, — отозвался Гарри.
На самом же деле про прошлое директора ему рассказала память Тома, когда он пытался найти что–то, компрометирующее своего главного врага.
— У тебя очень изощренная логика, — заметил Эрстед. — Иногда становится даже дико. Ты страшный человек и отличный стратег.
— Тебя это смущает? — поинтересовался Гарри, собирая свои вещи.
— Ничуть, — пробормотал Эдвин. — Скорее наоборот. Со скучным человеком я не смог бы долго находиться рядом.
— Тогда наслаждайся, — ответил Гарри из–под кровати, вытаскивая оттуда носки, и оглушительно чихнул.
— Будь здоров!
— Этого обещать не могу.
Поттер утрамбовал свои вещи в чемодан и сел на него.
— Фуххх… Думал, что уже не закрою его.
— Может, ты и мои чемоданы соберешь? — с надеждой спросил Эдвин.
— Конечно, только не возмущайся, если я забуду положить чью–нибудь ногу или раздавлю какую–нибудь другую важную часть.
— Намек понял, — пробурчал Эрстед.
Он взмахнул палочкой, и образовалось что–то наподобие смерча, который относил все вещи по чемоданам.
— В школе переберу.
— Надеюсь, что ты случайно не обнаружишь у себя мою пижаму или что–то еще.
— Неа, я зачаровывал на свои вещи. Не волнуйся.
— Даже не начинал.