Пока я об этом размышлял, в гостиную Гриффиндора вошел Дамблдор.
— Гарри, мальчик мой, зачем ты так поступил? — Вопросил Великий Белый, глядя на меня добрым, всепрощающим взглядом. Я пожал плечами.
— Я хотел, чтобы никто больше не подумал воспользоваться таким способом... Но, честно говоря, я надеялся, что глава Визенгамота сумеет затянуть разбирательство до конца действия приворота. — Очки-половинки вспыхнули, когда Дамблдор услышал подтверждение того, насколько на самом деле совпадали наши планы.
— Как видишь, не все получается так, как мы планируем. — Крайне доброжелательным тоном обратился ко мне директор. — И теперь нам нужно решить, что делать с последствиями этой юношеской горячности. — Даже не оборачиваясь, я почувствовал, как Миа у меня за спиной залилась краской. Дамблдор еще польстил нам, не назвав произошедшее «детской выходкой». — К сожалению, Джинни теперь не сможет заснуть в комнате, где не будет тебя. Так что вам придется выделить отдельное помещение. Не селить же девочку в спальню мальчиков? Да у вас там и места нет для еще одной кровати. Только... Я хотел бы, чтобы кто-то из девочек составил им компанию, и побыл, так сказать, дуэньей для мисс Уизли. Я понимаю, что это тяжелая просьба, но вы же храбрые гриффиндорки...
— Я согласна. — Высказалась Миа. — Разумеется, мне не трудно побыть дуэньей для подруги, дабы предотвратить появление глупых и неуместных слухов, и не заставлять Гарри разбираться с их переносчиками. — Раздавшиеся было в гостиной смешки — немедленно стихли. — Но... профессор Дамблдор, объясните пожалуйста: почему Джинни не сможет заснуть в нашей спальне? Я читала закон об адорат — там ничего такого не сказано!
— О, это просто. — Улыбнулся директор. — Адорат не может допустить, чтобы вред ее мастеру был причинен даже ее бездействием. Так что, пытаясь заснуть в спальне для девочек, Джинни будет постоянно просыпаться, и рваться проверить — не случилось ли с Гарри чего плохого... Вот в результате — она просто не сможет заснуть. Честно говоря, я думаю, что такая трактовка закона была внесена в заклятье умышленно... Впрочем, вам еще рано думать о таких подробностях магической юриспруденции. А пока что... Я думаю, Минерва уже подготовила помещение для вас. Так что — идите в свои спальни и собирайте вещи. Будете переселяться.
Глава 111. Бытовые проблемы. Часть 2.
Глава 111. Бытовые проблемы. Часть 2.
Выделенное нам помещение оказалось небольшой комнаткой, в которую с некоторым трудом запихали третью кровать. Тем не менее, комната была очень уютной: в отличие от остальных факультетских помещений, здесь о принадлежности Дому Годрика говорили только ало-золотые шторы на окнах.