— У-упс, — пробормотала я. У них что, все Стойла были спроектированы для самоуничтожения? Какие больные фантазии были у этих ребят из Стойл-Тек?
— Ага. Оставшиеся в живых выбрались и, к счастью, столкнулись с Кипером. Раньше Флэнк был месивом наркопритонов и борделей. В последние два года его удалось вычистить. Тем не менее, остались ещё мелкие торгаши, которым наплевать, кому сбагрить товар. Они держат мусорщиков, обшаривающих руины в поисках хоть чего-нибудь ценного. Торгаши торгуют этим в обмен на Дэш и цикл повторяется.
— Так почему Каприз не прекратит это?
— А как? Дэш легко синтезируется, и весь Флэнк забит тайниками с сырьём. Если его запретить, то покупатели с реальными деньгами пойдут напрямую к дилерам и контроль будет потерян. Будет лучше, если какой-нибудь богач аристократ словит кайф, чем наркоман под ломкой отдаст последнее что у него есть, лишь бы получить дозу.
— А если какая-нибудь пони выпроводит этих дилеров, что тогда будет?
— Ну, я верю, что Флэнк будет благодарен за это. Если Микшер перестанет торговать наркотиками, все наркоманы столпятся у дверей Клиники. Это подняло бы цены, делая лечение доступнее, чем новую дозу. Скальпель наверняка будет жаловаться на эту сверхурочную работу.
Я насупилась. Конечно, я знала, что должна искать Каприз и П-21, и знала, что не должна искать неприятности на свою голову. Но я также помнила то ощущение, когда моё умирающее тело требовало больше Бака, Спока и Гидры. Сколько ещё пони пострадает от этих наркотиков? Может это из-за выпитого, или может я подумала о словах, которые сказала Скальпель. Но посмотрев на свою собеседницу, я улыбнулась.
— И где этой пони искать этих дилеров.
* * *
— Уверена, что это хорошая идея? — прошептала Глори, пока мы осматривали фабрику и резервуары в миле к северу от Флэнка. Как только я нашла пони и объяснила ей свой план, она встретила его волной скептицизма, но пошла со мной, использовав перед этим утильную упряжь Стойла 89, дабы починить мою броню. Её явно будет недостаточно, но я чувствовала себя увереннее с ней.
— Конечно. Это же моя идея. Я знаю, все мои идеи обречены на провал, — ответила я, осматривая склад.
— Ну тогда зачем… — начала она, но осеклась, увидев мою улыбку, и уже привычно покраснела. — А, опять шутишь. Прости.
Первый дилер был плёвым делом: одна кобыла, работающая в задней части фургона и два жеребца-охранника. Все, что потребовалось, это выразительный взгляд и выгодное предложение: продать мне весь свой запас Дэша и убраться из Флэнка куда подальше. Я предложила в Бримстоун. Я могла лишь надеяться, что она благополучно доберётся дотуда.