Навстречу солнцу.
Крики Болга, его охранителей и Гернота слились в один. Фонси сорвал с лица шапку и на мгновение зажмурился — даже в Белых холмах самым жарким летом не бывало так светло, — потом открыл глаза и убедился в том, что три орка, глядевшие прямо на шар, когда тот вспыхнул ослепительным солнечным светом, лежат ничком, а Гернот, единственный оставшийся на ногах, уткнул лицо в сгиб локтя; проскочил мимо купца, задев его локоть, отчего тот взвизгнул, как маленькая девочка, и подпрыгнул на месте; а хоббит выскочил в открытую дверь, с трудом закрыл её и приладил на место тяжёлый засов.
— Посидите тут, пока Гългар не вернётся, — посоветовал Фонси Болгу и его подручным, хотя те вряд ли могли его услышать, — или, может, Хавага вас выпустит. А я пойду.
Фонси пробежал вниз по высеченным в камне ступенькам, пересёк какой-то большой проход, сворачивая туда, где воздух был посвежее и тусклый свет поярче.
Впереди послышались шаги и голоса. Фонси замер.
«Что там говорил Сосрыква насчёт доспехов?» — припомнил хоббит. — «Если выглядишь так, будто доспехи в первый раз надел, всякий к тебе придерётся. А мне в приличном костюме ходить не впервой, я как-никак Тук!»
Фонси представил себе, что кожа, мех и замша, в которые он одет, на самом деле — алый бархатный жилет с золотой цепочкой, штаны из тонкого чёрного сукна, обшитые золотой тесьмой, и ослепительно белая рубашка тончайшего льна, с кружевом вдоль ворота и манжетов, скреплённых золотыми запонками гномьей работы, а на голове у него щегольская мягкая шляпа из лилового бархата, с золотой булавкой. Приосаниваясь, как будто встречая гостей в Большом Смиале, Хильдифонс Тук перестал жаться к стене и пошёл вперёд прямо и гордо.
«...и поставили его за кражу на шестом ярусе...» — гулкий проход хорошо доносил до Фонси разговор идущих впереди орков.
— А оружие?
— Какое там оружие — оленья нога с копытом.
— Хар-хар-хар-хар-хар! Ты с ним драться ходил?
— Два раза, я ж на шестом ярусе живу. Хорошо подрались. Он мне по уху копытом попал, а я ему в лобешник закатал аж зазвенело.
— Хар, хар. А у нас на четвёртом здоровый такой стоял, без оружия. Дня четыре продержался, потом унесли, так пришлось тролля звать, такой тяжёлый.
— Я раз шесть дней стоял, когда у Хаваги сушёную ящерицу сожрал.
— Это ты, может, на горе стоял.
— Кто, я на горе стоял?...
Голоса стихли, и Фонси облегчённо вздохнул. Судя по разговору, орки попались общительные — вряд ли удалось бы пройти мимо них так запросто.
«Та-а-ак», — подумал Фонси, — «это же я не в Шире, где меня все знают, а в Гундабаде, где меня знают от силы пятеро. Если по Тукборо будет расхаживать незнакомый хоббит в праздничном наряде, у-у, расспросов не оберёшься».