Светлый фон

* * *

Теперь, после всего этого суматошного вечера, я сидел на диване гостиной нашего факультета и обнимал почти спящую Гермиону. Девчонка, пережив всплеск своих негативных эмоций уже успокоилась и привалившись к моему плечу дремала, поминутно кивая головой и сонно моргая глазами. Эти её потуги борьбы за бодрствование мне надоели и я сгрёб её в охапку и уложил себе на колени.

— Гарри? — прошептала она.

— Спи, kotenok, — так же шёпотом ответил я, зарывшись руками в её густую шевелюру, от чего она через полминуты вырубилась и засопела, провалившись в настоящий сон.

Что–то слишком богатый на опасные приключения выдался этот учебный год, а ведь он ещё не закончен. Пару, тройку раз я реально чуть не помер, а смертельно опасных ситуаций и того более, с избытком было. Если меня не станет… вот это чудо, которое пригрелось у меня на коленях и сладко сопит, окажется в огромной опасности. Её просто сметут, какая бы она не была решительная и волевая. Здесь, в волшебном мире любую волю можно сломать или свести с ума если не получится, как с родителями Невилла получилось. А у меня даже мысль о таком вызывает ярость!

— Всё хорошо, Гермиона, — опять прошептал я, поглаживая по растрёпанной голове свою девчонку, видимо, почуствовашую по нашей связи даже во сне моё состояние.

Как же я ненавижу всё вот это! Всё то, во что я был втянут с рождения! Своё долбаное предназначение! Предназначение вечно ходить по грани.

Глава 72 Лето близко

Глава 72 Лето близко

— Я слышал, у вас проблемы, мистер Поттер? — спросил сидящий напротив меня в кресле толстячок.

— У меня? — вздёрнув бровь и ухмыльнувшись, спросил я. — У меня их пока нет, мистер Булстроуд. У одного из моих деловых партнёров были небольшие неприятности, и я также слышал, что он их успешно решил.

— О, простите, оговорился. Конечно, не у вас, а у мистера Толми. Только вот вы являетесь его, как вы выразились, «деловым партнёром», а наёмники, которые решают «неприятности», почему–то гостят у лорда Блэка, и который, вот же совпадение, ваш крёстный. Да и в Лютном, я слышал, были какие–то беспорядки у нескольких серьёзных людей, — задумчиво крутя в руках бокал с «огденским» пробормотал он.

Да что ему нужно, хитровану этому? Ну наехали на наше с Толми предприятие, ну решил и я в ответку навестить конкурентов, вернее, не я лично навестить, а отвалил приличный гонорар братьям Вальдесам с примкнувшим к ним забесплатно Сириусом, ну спалили они к хренам птичники Пьюси и порядочно побили особняк самого семейства. Так ведь никого не убили. Обычное, в сущности, дело и конкурентная борьба. Пьюси что–то совсем обурели и берега попутали. Они, наверное, думают, что если Волан–де–Морт уже близко, так и борзеть можно по полной программе и всё им сойдёт с рук, а их наглое поведение терпеть будут?