– Стыдно это признавать, но вполне возможно, что его идея не апогей идиотизма, – признал Фирзаил по итогам размышлений. – То есть все равно, конечно, я вижу несколько проблем, возникающих при ее имплементации…
– Вау, – одобрила Айрин. Она с лесорубами почему-то не пошла, а присела над нашим продуктовым складом и брезгливо в нем копалась, словно что-то потеряла. Наверное, все еще наивно полагает, что отсутствие обезжиренного творога не может быть иначе как ошибкой в протоколе. – Отличный у тебя переводчик – с высокого эльфийского на сложный ботанский, минуя банальности.
– Благодарю, хотя и чувствую по тону, что не за что. Итак, помимо необходимости пересчета всего воздействия и переопределения опорных точек заклятия, что само по себе непросто, но вполне мне по силам… если я начну воздействие от центра, строя его, допустим, на четырех волокнах… лучше бы взять шесть или даже семь…
И увлекся, и зачеркал пальцами по воздуху. Кажется, это у него не просто рефлекс, а аналог наших бумажных записей, который он продолжает какое-то время видеть. Подумаешь. Охренительно бесполезный дар, я так думаю – разве что бумагу экономит. Ни за что бы не променял на такой нашу нативную способность тупиться в электронный ящик, в котором иногда показывают вовсе интересное.
– Нашла что-нибудь полезное? – поинтересовался я у Айрин, чтобы не сбивать эльфа с мысли. – Там были какие-то овощи, по-моему. Не то чтобы я их любил, но за неимением мясных, молочных, рыбных, мучных и прочих блюд…
– Шесть банок оливок, три банки горошка. Прочие овощи были неконсервированные, так что от них осталась одна кашица. Анчоусы в масле, пожалуйста… ненавижу. Спасибо хоть каша приличная, из шести злаков и без глютена.
– Ой. А еда-то есть, или только пижонские заменители?
– Можешь своей сублимированной гадости из пакетиков пожевать. Или можно съездить в город, если это был город, там магазин должен быть. Наличных у меня нет, но может быть у них есть какие-то бартерные традиции?
– А не хочешь троллятинки попробовать?
– Вот сам и попробуй. Только предупреди, когда соберешься, чтобы я успела отбежать подальше и отвернуться изо всех сил от такого зрелища.
Тролль и правда вкусным не выглядел. Выглядел он дохлым жиробасом и, говоря по правде, глаза уже прилично намозолил. Надо его девать куда-то, хотя бы оттащить от нашей условно намеченной столовой. В Виннипег везти некому – я сам того гляди ласты склею, а Мика только пусти в приличное общество. Ему бы (троллю, не Мику) вскрытие сделать, чтобы при новой встрече знать, куда целиться. Голова-шишка, вся в плотно пригнанных плитках, не выглядела особо привлекательной мишенью. Даже АКМ ее не продырявил, хотя сколы от пуль остались приличные. Вместо крови из ран сочилась густая темная пакость, тут же и подсыхала толстой коркой. Теперь ведь и не разберешь, потому ли это, что он дохлый, или это такой природный механизм защиты от кровопотери. Редфилд мог бы, наверное, немало рассказать о фауне его родного региона, да молчаливый он, как рыба в самогоне.