Светлый фон

А чего стоило Гарольду свести к минимуму общение с дочерью графа Лотара, которая, к слову, оказалась очень симпатичной девушкой? В последнюю ночь она даже попыталась взять его штурмом, один в один как Луара, но Монброн устоял. По крайней мере, так он сам утверждал.

После же путешествие стало просто скучным. Мы знай себе шли морем, каждый вечер вставали лагерем на берегу и варили похлебку или кашу. Пару раз попадали в штиль, один раз — в шторм. И так — день за днем, почти три недели, пока наконец-то не достигли того места, где пришло время распрощаться с корабельщиками. Причем того самого, где мы в свое время сошли с корабля капитана Муртаха. Ну, мы так рассудили — а чего мудрить? Дорогу искать не надо, и лошадей там можно купить. Проверенные места.

И вот в конце мая, опять же, в точности со словами Гарольда, мы одним прекрасным утром наконец-то добрались до Вороньего замка.

— Сейчас заплачу, — сообщила нам Рози, которая изрядно потрепала мне нервы в первые дни путешествия, но сменила гнев на милость, когда увидела, как одна юная графиня строит мне глазки. — Мы снова дома. Если это место, конечно, можно так назвать.

— Я его таковым считаю, — сообщил ей Гарольд, соскочил с коня и пару раз бухнул кулаком в закрытую калитку. — Странно, тихо как-то вокруг, на дворе никто не шумит.

— Занимаются небось, — предположил Карл. — Тюба спит там, что ли? Монброн, стукни еще разок!

Только после десятого удара щелкнул засов, калитка со скрипом открылась, и мы увидели заспанную физиономию привратника.

— А вы откуда? — вместо «здрасте» спросил он нас. — Что здесь делаете? Вы давайте езжайте, а то худо будет!

ГЛАВА 21

ГЛАВА 21

— Когда уже эта весна кончится? — не выдержал я. — Вот уж воистину, права твоя сестра, Монброн, она как есть черная. Поневоле в приметы поверишь.

— Заговаривается, — сказала Эбердин Карлу. — Сломался фон Рут, не выдержал.

— Определенно, — согласился с ней Фальк.

— Да погодите вы, — попросил их Гарольд. — Тюба, объясни мне, что ты имеешь в виду? Где наставник и наши соученики? Почему мы должны уезжать? Нам грозит какая-то опасность?

— Само собой. — зевнул горбун. — Ох мастер Шварц на вас и ругался перед отбытием. Так честил, так честил — что ты! Как по мне — бежать вам надо. За семь морей, за двадцать земель.

Одно хорошо — до замка после войны Ворон точно добрался. А то я ведь, грешным делом, подумал, что и этого не случилось. Насмотрелись мы по дороге на то, как принц Айгон порядок на своих новых землях насаждает. Тут и там виселицы вдоль дорог торчат, а на них полусгнившие трупы болтаются с табличками на шее. И главное, покойники все как на подбор — злодеи редкостные, один — насильник, второй — вор, третий — разбойник. Не спорю, места близ побережья всегда были неспокойные, но такого количества негодяев там сроду не водилось. И пяток относительно недавних больших пепелищ с одиноко торчащими печными трубами мы тоже видели. Эти деревни, как нам объяснили потом, отказались принцу подати платить, мол, они раньше этого не делали и теперь не собираются.