Елена и архиепископ Макарий обрадованно переглянулись.
– Достаньте его из колодца и поставьте перед нами, – распорядилась Елена. Когда Симха на подкашивающихся ногах, поддерживаемый с боков двумя легионерами предстал перед августой и патриархом, она приказала переводчику:
– Спроси у него, знает ли он лично кого-нибудь из своего племени, кто хорошо понимает греческий язык? Но только такой человек нужен, чтобы этот Симха ему полностью доверял.
Толмач перевел. Симха в ответ задал какой-то вопрос.
– Что он говорит? – поинтересовалась Елена.
– Он спрашивает, не будет ли плохо потом этому человеку, если Симха все равно не покажет пещеру?
– Переведи, что этот человек, если все честно будет переводить, сделает богоугодное дело и при этом получит большую награду. Это не зависит от того, будет Симха показывать после этого пещеру или не будет.
– Он говорит, что тогда искать далеко не нужно. Его дочь младшая работает в доме у архиепископа, за столом прислуживает. Она свободно владеет греческим. Симха говорит, что сейчас видит ее. Вон она, бледненькая, там, вдалеке стоит, за смоковницей, сюда смотрит. Плачет, наверное.
– Пусть она подойдет сюда.
Бледная заплаканная девушка увидела обращенный к ней жест архиепископа и быстро подошла ближе.
Елена внимательно посмотрела на девушку. Та потупилась.
– Ты будешь переводить отцу кое-что с греческого. Поняла?
– Поняла.
– Ты знаешь мое имя?
– Да.
– Переведи ему, что значит по-гречески мое имя.
– Папа, ты знаешь, ее зовут Елена, это имя по-гречески значит «факел».
– Теперь переведи ему, что значит имя того, у кого ты служишь.
– Папа, ты знаешь, что моего хозяина зовут Макарий. Это имя по-гречески значит «радостный».
Симха слушал дочь с широко открытыми глазами. К этому времени он уже мог стоять самостоятельно, и легионеры перестали его поддерживать. Но теперь его опять зашатало. Он уже успел попрощаться с жизнью и был готов встретить мучительную смерть. Оказалось, что он чуть не совершил огромную ошибку. Все только из-за того, что не смог узнать предначертанную свыше встречу.