Гертруда опустила голову и стала туда-сюда водить левой ногой, совсем как нерадивая ученица.
— Всякий знает, здесь привидения.
— Ты хочешь сказать, тебе говорили, что здесь привидения? Ты ведь сама не видела ничего странного?
Гертруда не отвечала, продолжая тупо водить ногой.
— Ну, — настойчиво повторил Френсис, — ты что-нибудь видела?
Гертруда непроизвольно помотала головой.
— Итак, — сказал Френсис, чуть-чуть расслабившись, — тогда откуда ты знаешь, что в доме привидения?
— Домой хочу. Мамка казала, я дома до темноты.
— Пойдешь, когда ответишь на мой вопрос. Так откуда ты знаешь, что в доме привидения?
— Бабка казала. — Слова вдруг полились из ее рта полноводным потоком: — Ночью шла мимо, луна яркая была, в саду треклятый большой человек ходил, треклятый большой человек в черном, глаза горели, бабка моя от страха чуть в штаны не наложила, и он ходил по ничаво…
— Ты хочешь сказать, — перебил ее Френсис, — что он ходил по воздуху?
Гертруда затрясла головой.
— Дык, по воздуху ходил. Три-четыре фута вверху, а бабка слышала, он точно по камню ходит, вот и дунула как ненормальная.
— Уверен, что именно так все и было, — мягко улыбнулся Френсис. — Хорошо, Гертруда, этого достаточно. Можешь идти.
Гертруда тут же испарилась. Она выскочила из дома на такой скорости, словно пыталась повторить рекорд своей бабушки. Вскоре все услышали звук ее шагов по мощеной дорожке.
— Вот и славно, вот и хорошо! — Френсис с детской радостью потер руки. — Картина, в общем-то, знакомая, до определенного момента. Ну а дальше… Не знаю, не знаю… Кстати, а где именно вы сталкивались с явлением?
— Чаще всего в холле, — отозвался Регги, — но видеть его можно только из гостиной. А звуковые эффекты слышны по всему дому.
— Представляю, как это действовало вам на нервы!
Все дружно закивали, а Регги добавил:
— Да, в самую точку!