Женщина потрепала хвост волос и еще раз потянула носом воздух.
– Нисколько. И не такая дрянь случается.
– Вы уверены? Строго говоря, вы не обязаны были присутствовать в замке…
Она рассмеялась, и серый напрасно искал в ее легком смехе нотки истерики.
– Перестаньте, Старк. Меня приписали к Келсо, а после такого странно заботиться о душевном здоровье.
– Простите, Джоан. Такая работа.
– Мне нужно пятнадцать минут на душ, и я снова ваша.
Человек в сером кивнул и вытащил из-за борта пиджака конверт, положил на стол. Женщина поскоблила ногтем бумагу и улыбнулась уголком рта. Солнце поднялось немного выше, оно теперь играло пылинками у самого пола.
– В вашем распоряжении три дня, – сказал наконец серый.
– Щедро, – кивнула она. – Служу концерну.
– Вам понравился Лиссабон?
– Очень пустая и очень разрушенная Венеция.
– Говорят, в пылевую бурю здесь красиво. Зимой.
– Огни Святого Эльма, сухая поземка. Еще наверняка замерзшие приливы в каналах… – задумчиво сказала Джоан. – Электрички не ходят, холодно и голодно.
– Вы разбираетесь в прекрасном, мисс Малкольм.
– Служу концерну, – ответила женщина. – Убирайтесь.
– Забыл сказать, Джоан. Вашего подопечного переводят вместе с вами.
Человек в сером искал что-то в ее лице, что-то важное, – должно быть, тревогу, усталость или отвращение, – но видел лишь улыбку.
– Старк, Старк. Я уже поняла это. А вы – невнимательны.
– Увы, Джоан.