– Что у нас тут? – запыхавшись, выдавил один, и Мемфису осталось только злорадствовать, что он хотя бы заставил их хорошенько проветриться. – Кажется, мы поймали подпольного букмекера?
– Нет, – ответил Мемфис. – Я чист.
– Да ладно? А что же это у тебя в кармане? – спросил второй коп. Достав из-за пазухи пачку букмекерских списков, он сунул их Мемфису в карман.
– Я бы сказал, что здесь не меньше двадцати пяти штук – достаточно для того, чтобы судья упек тебя за решетку, парень.
– Но это не мое! – Как только слова вылетели изо рта Мемфиса, он понял, насколько нелепо все выглядит, насколько бесполезен его протест. Слово двух белых копов против негритянского букмекера? Исход заранее понятен.
– Позвоните папе Чарльзу, – сказал Мемфис. – Он даст вам все, что нужно.
– Мы не работаем на папу Чарльза, – прорычал один из копов. Стало ясно, что его подкупил голландец Шульц. – Ты поедешь с нами прогуляться, дружок.
Полицейские затолкали его в поджидавшую у парка машину. Обогнув бордюрный камень, они вырулили на дорогу. Мемфис из окна посмотрел на шпили Беннингтона, которые уплывали от него вдаль, как мираж.
Глава 53 Прекрасное наследие
Глава 53
Прекрасное наследие
В четыре часа дня длинные тени пролегли по изогнутым склонам Катскильских гор. Увидев изъеденный непогодой, выцветший указатель на Бретрин, Уилл свернул с главной дороги. Дорога изгибалась к долине, мимо небольшой фермы с нарисованным на стене амбара многоугольником. Листва деревьев сверкала осенними красками: багряным, золотым и апельсиновым. Где-то внизу на глаза выплывал небольшой городок, похожий на открыточную картинку: игрушечные газовые фонарики, затейливые крыши и церковные шпили. Он выглядел странным и причудливым, будто время в долине замедлило свой бег на рубеже веков. Такие места обычно выбирали политики, чтобы поговорить о патриотической Америке и угрозе потерять свои символы.
Они направлялись на север. Дорога была тяжелой, из-за вездесущей грязи они ехали медленнее и приехали гораздо позже, чем рассчитывали. Они заселились в мотель на окраине города: старое, обшарпанное место с просторной парковкой для автомобилей и фургонов. Дядя Уилл позвонил в колокольчик, и появился портье с развесистыми усами, похожими на руль велосипеда, но в более-менее современном пиджаке. Уилл расписался в книге посетителей как мистер Джон Смит с семьей из Олбани и снял две комнаты – одну для себя с Джерихо и отдельную для Эви.
– Приехали на сельскую ярмарку? – спросил портье.
– Конечно же, да. Мы слышали, что она – лучшая в штате Нью-Йорк, – с напряженной улыбкой ответил Уилл. – Мои сын и дочь сгорают от нетерпения.