Взрыв был неимоверным. Свет был ярким, словно от взрыва сверхновой — он ослепил всех, кто был в комнате, даже сквозь закрытые веки.
Дэш понял, что ничего не слышит, а в следующий миг сообразил кое-что ещё: это взорвалась светошумовая граната, а не взрывное устройство в голове у Киры.
Он развернулся, чтобы защититься — но было слишком поздно. Его грубо схватили двое мужчин, один из которых приставил пистолет к его лицу. Второй завёл руки Дэша за спину и затянул на запястьях до боли знакомые пластиковые наручники. Дэш знал, что сейчас лучше не сопротивляться. Оглохший и слепой, с дулом упёршимся в щёку — это при всём желании не назовёшь идеальной тактической позицией. Дэша грубо толкнули к стене и умело обыскали, быстро лишив оружия.
Зрение и слух постепенно возвращались. Перед глазами начала проявляться комната.
Дэша и Киру заставили встать рядом. По бокам у них стояли вооружённые коммандос в электронных берушах и очках, которые они надели на эту операцию. Гриффин и Метцгер стояли на расстоянии десяти футов, у них по бокам тоже стояли до зубов вооружённые люди. Между двумя группами лежал на полу окровавленный, прошитый пулями труп Патнэма.
Должно быть, коммандос пробрались в дом через потайной туннель в подвале, сообразил Дэш, после чего закинули пару гранат, чтобы легко скрутить всех, кто был в гостиной.
В комнату вошёл статный, чисто выбритый гражданский среднего роста и веса, одетый в широкие брюки и спортивную куртку. Движения его были живыми, в них читалась заносчивость. Синие глаза мужчины были неестественно спокойными, но ещё в них были заметны проницательность и угроза; словно у ядовитой змеи перед броском.
Кира Миллер шумно выдохнула. Она попыталась выпрямиться, на мгновение почувствовав головокружение.
—
— Привет, Кира! — радостно воскликнул он. — Счастлива видеть старшего братика живым?
Кира была слишком ошеломлена, чтобы ответить. Она взирала на него, разинув рот.
— Или просто счастлива от того, что устройство Патнэма в твоей башке — блеф?
Разум Киры очнулся от паралича. Она не понимала.