Светлый фон

Но если вы совершите другой выбор… тогда у меня его уже не останется. Вы ещё не сталкивались в бою с нами, пэрами, по-настоящему. Вы достойный соперник, мисс Моллинэр, кто бы ни учил вас, он сделал отличную работу, но, полагаю, у нас тоже найдётся чем удивить вас, дорогая.

— То есть у меня выбора, само собой, нет?

— Выбор есть всегда, — покачал головой лорд. — Есть он у вас и сейчас. Очень надеюсь, что вы… проявите благоразумие. Сколь бы ни были вы ценны и важны для нас, мисс Моллинэр, ни один здравомыслящий слуга Её Величества не допустит вашего ухода к варварам. Примите это как данность. Примите как данность, сделайте ваш выбор. Я готов к любому исходу и буду действовать в соответствии со своим пониманием долга перед Её Величеством, народом Королевства и всей Империи. Решайте, мисс Моллинэр. Мы уже достаточно долго здесь стоим, думаю, все измучились неизвестностью, не исключая и ваших друзей.

— Я должна спасти брата, — сказала Молли, глядя прямо в глаза герцогу. — Так же, как спасла себя.

— Боюсь разочаровать вас, мисс Моллинэр, но вы — счастливое исключение. Инуиты, помните мои слова?

— И всё-так я попытаюсь. — Молли пригнулась.

— Правильно ли я понял, что слышу ваше последнее слово, мисс? — Бедфорд не бравировал расслабленностью, нет, как раз напротив; одно стремительное элегантное движение, заставлявшее забыть, что перед девочкой — весьма, весьма пожилой человек, и из трости вылетел скрытый в ней клинок, как Молли и подозревала.

— Это мне досталось от отца, — задумчиво сказал его взнесённость, глядя на льдистый металл. — А тому — от деда. Жаль будет лишиться семейной реликвии, мисс Моллинэр, мы, благородное сословие, порой излишне сентиментальны, излишне привязаны к фамильным вещам… Но раз надо — значит, надо. Так что же, итак — дуэль? Оставляю вам, как леди, преимущество первого выстрела… А-а-а-а-а!!!..

Его речь внезапно переросла в дикий вопль. Достойный лорд вдруг подскочил, отчаянно затряс ногой, почему-то не пытаясь пустить в ход свой клинок, — его Бедфорд по-прежнему держал перед грудью, словно боясь остаться совсем без защиты.

В лодыжку герцога вцепилось крокодильими челюстями странное существо, больше всего напоминавшее таксу на коротких кривых лапах, но со здоровенными клыками в усаженной рядами острейших зубов пасти.

Молли прыгнула, выставляя вперёд плечо, на манер уличных драчунов, толкнула лорда в бок, опрокинула.

— Bezhim! — крикнула она Ярине. И что было сил вдарила ногой по руке герцога, сжимавшей льдистый клинок, выбив оружие в темноту.

Р-раз! — осталась позади баррикада. Цок-цок-цок — застучали по цементу когти, рядом с Молли неслась уже не такса-крокодил, а жуткое собакоидное страшилище, ростом в холке выше Моллиной макушки, светящееся потусторонним призрачным светом, ну точь-в-точь призрак-убийца из «Невероятных приключений сэра Генри, барона Басскетвилля»!