– Это зачем? – спрашивает Маи.
– А ты догадайся!
– Ты как маленький!
Маи, как человек вспыльчивый, легко выходит из себя, особенно когда рядом Блэйн, но сегодня дело явно не только в ее обычной нервозности.
– Да что с тобой, Маи? – спрашивает Лев.
Маи отвечает не сразу:
– Сегодня я видела девочку. Она играет на пианино на крыше Лавки мясника. Я помню ее еще по Кладбищу, мы с ней знакомы.
– Этого не может быть. Если она была на Кладбище, как она оказалась здесь? – спрашивает Блэйн.
– Я уверена, что это была она, и я думаю, здесь есть и другие ребята, с которыми мы были знакомы на Кладбище. Что, если они нас узнают?
Блэйн и Маи смотрят на Льва, словно именно он должен все объяснить. Хотя, в принципе, они правы: объяснение у него есть.
– Это, наверное, те ребята, которых отправили на работу. А они попались и оказались здесь. И все.
Маи успокаивается.
– Да, точно, – говорит она. – Наверное, так и было.
– Если же они узнают нас, – замечает Блэйн, – мы можем сказать, что с нами случилось то же самое.
– Ну, вот, – говорит Лев, – и никакой проблемы больше нет.
– Да, – соглашается Блэйн, – но давайте лучше вернемся к нашим делам. Значит, так… Предлагаю назначить операцию на послезавтра, так как в этот день я должен играть в футбол, и мне кажется, игра добром не кончится.
Сказав это, он передает Льву и Маи по две круглые нашлепки.
– А зачем нам лейкопластырь? – спрашивает Маи.
– Мне было приказано передать вам эти штучки после того, как все мы окажемся в лагере, – говорит Блэйн, помахивая одной из нашлепок, как ярким маленьким лепестком неведомого цветка. – Это не пластырь, – объясняет он, – а детонатор.