— Мистер Блейкс! — повысил голос волшебник.
— Руки! — взревел Том, — покажите мне свои руки! — и в тот момент, когда душа Тома была готова начать атаку, магистр Тьмы снял перчатки. В то же мгновение по комнате разлетелся отвратительный запах гнилой плоти, вперемешку с кровью. Оголенные части рук выглядели обглоданными, с которых без перерыва капали, словно горящий воск, не исцеляемые частицы кожи.
— Вы когда-нибудь попадали под магию Кнах'Ыр'Бор? — сдерживая невыносимую боль спросил волшебник. — Эти перчатки продлевают жизнь, точнее растягивают смерть. И вам, мистер Блейкс, надо будет очень постараться, чтобы объяснить свои мотивы.
— Я, — опешил Том, — мне очень жаль. Я слышал, что многие в НотОраш попали под магию змей. Но я даже не мог предположить, что одним из них окажетесь вы Магистр. Я кстати могу вам помочь.
— Только если найдете мне почку этого проклятого змея, — ухмыльнулся волшебник.
На удивление магистра Тьмы, Томас не стал извиняться за глупость высказанного, а молча встал, снял с ремешка небольшой мешок, и вывалил его содержимое на маленький стол.
— Почки я боюсь, нет, а вот селезенка и кишка найдется, — сказал он.
Подойдя ближе, волшебник склонился над столом.
— Боже мой, мистер Блейкс, откуда это у вас?
— Позаимствовал у одного из трех червей. — Ответил Торел.
— Одного из трех? — переспросил волшебник.
— Я вам расскажу, — пообещал Томас, — а пока несите ваш котелок.
На изготовление отвара, Тому понадобилось более трех часов. После того как волшебник принес необходимые вещи, Томас поставил котелок на воздух и, создав огонь начал медленно его разогревать.
— Мистер Блейкс, — начал волшебник, — не лучше сначала налить воду? — удивленно спросил он.
— Нет, — коротко ответил Том. — У вас есть вино?
— Да, — удивился вопросу волшебник, — да есть.
— Несите.
— Сколько?
— Сколько не жалко, — ответил Том.
Вылив содержимое бутылки в котел, Томас начал постепенно закидывать в него травы, причитая себе под нос. Его движения были резкими, голос резал слух, а вместо глаз зиял огонь.