Люцифер закатывает глаза.
— А я всё гадал, когда это случится. Нефилимы такие нестабильные. Теперь пришло время тебе сделать небольшую психотическую[322] перемену и вообразить, что ты настоящий ангел. Как мило. Печально, но мило.
Я присаживаюсь на консоль рядом с Люцифером.
— Ты знал о Гействальдах. А может быть даже, что Аэлита воспользуется хаосом, чтобы что-нибудь извлечь, не так ли?
Люцифер кивает.
— Ты никогда не собирался снять
Он лезет в карман, достаёт пачку «Проклятий», находит не сломанную и закуривает.
— Ты меня допрашиваешь? Помни, с кем разговариваешь.
— С полудохлым стариканом, прячущим свои сочащиеся раны и окровавленные повязки под тёмными рубашками.
— Не правда ли, забавно играть в ангела? Чувствуешь себя могущественным. Всесильным. Не дай этому засесть у тебя в голове. Даже если старкова часть тебя исчезла, это не делает тебя ангелом. В лучшем случае, наполовину. Ты инновационная игрушка, вроде говорящей куклы или морских обезьянок[323].
Я беру атаме и сую обратно между рёбер Люциферу. Он сгибается пополам и падает на пол. Я оставляю его там и иду к оружейному шкафчику Ричи, чтобы поискать патроны. Нахожу нужные на верхней полке и перезаряжаю Смит и Вессон. Беру эту и ещё одну коробку патронов и кладу в карман.
— Ты всё знал об этом. Ты знал о Коралин и Аки, и о том, как они собираются убить город.
— А что, если и знал? — говорит он с пола.
— Почему? Ты владеешь половиной этого места. Почему ты позволил этому случиться?
Люцифер пытается сесть. Смотреть, как он барахтается, начинает раздражать, так что я вытаскиваю нож. Он глубоко дышит, опираясь локтем о пол.
— Помнишь, как я пришёл к тебе в комнату после того, как ты остановил жертвоприношение ангелов в Авиле? Я пошутил, что ты мой научный проект.
— Да.
— Ты всё ещё им являешься.
— Ты отправил Спенсера Чёрча в бар тем вечером.