— Переведи! — потребовал Сато, глянув на По-иза. Он не догадался, что Люба тоже переводчица.
По-из повторил слова Любы.
— Правильно, — сказал Сато и прошел внутрь пещеры, чтобы проверить, не спрятался ли там еще кто-нибудь из гостей. Он прошел спокойно, потому что эти голые люди наверняка были собирателями ягод и улиток, а не настоящими людьми. Если они не напали на него сразу, значит, у них нет силы напасть на него потом. Для этого их придется время от времени пугать.
Сато был не совсем прав. Мы не знаем, как бы развивались события дальше, если бы не необходимость для инопланетян сохранять тайну своего происхождения. Ведь, придя в себя, капитан сам остановил рвавшегося в бой Ут-бе-бе.
Беда была в другом — кровь не переставала течь, видно, Сато все же задел какой-то важный сосуд. И потому, когда через несколько минут Сато снова вышел из пещеры, он убедился, что голые люди остались на своих местах. По-из обратился к нему с такими словами:
— Человек, вы нанесли незаслуженную рану нашему товарищу. Как вы видите, он истекает кровью. Вы можете стать виновником его смерти. Если у вас есть совесть, вы должны нам помочь.
— Как? — спросил Сато.
Он был искренне удивлен. Он никому не помогал уже много лет и не намеревался этого делать в будущем.
— У вас есть какой-нибудь перевязочный материал? — спросила умудренная жизнью Не-лю.
— Не нужно, — сказал Сато.
Не-лю смело подошла к унтер-офицеру и сказала:
— Вы немедленно поможете нашему… капитану или я никогда в жизни не буду с вами разговаривать…
Она окинула взглядом окруживших капитана пришельцев и добавила:
— И никто из нас не скажет с вами ни одного слова.
Главное — удивить оппонента. Сато мог ожидать чего угодно, но не такой угрозы.
Некоторое время он стоял, прищурив глаза и глядя на женщину, словно хотел пронзить ее взглядом. Но Не-лю выдержала взгляд и даже не сочла нужным прикрыть грудь.
Сато резко повернулся и одним прыжком исчез с площадки перед пещерой.
— Ну, как прикажете это понимать? — спросила Не-лю.
Никто ей не ответил.
— Может, принести листьев? — сказал По-из.