— Да, — честно ответил я. — я главный начальник.
— И тебя будут искать?
— Уже ищут. И скоро найдут.
— Плохо твое дело, — сказал тогда японец. — Чтобы тебя не нашли, нам придется тебя убить.
— Но почему? За что?
— Потому что нельзя найти то, чего нет. Тебя не будет — тебя не найдут.
— Но вас все равно накажут.
— Меня уже наказывали и не раз, — усмехнулся японец. — Я никого не боюсь.
— Но голые люди обязательно расскажут о вашем злодейском преступлении.
— Их я тоже уберу, — сказал японец. — Мне это нетрудно сделать.
— Неужели он так думает? — спросил я у По-иза.
— Смерть всегда у него в мыслях. Но он не собирается прямо сейчас кого-нибудь убивать. Он еще не решил.
И тут мы услышали отдаленные голоса. Вернее, я не успел услышать их — у японца и дикаря слух был лучше моего, недаром они провели столько лет в джунглях, — как Сато вскочил. Он резко поворачивал голову — точно как дикий зверь. Мне показалось даже, что его уши настороженно вздрагивали.
В мозгу у меня — никак не мог я к этому привыкнуть — прозвучали слова переводчика:
— Сюда идут люди. Много людей.
— Разумеется, — сказал я спокойно, — меня ищут. И если хоть волос упадет с моей головы, вы дорого за это заплатите!
Сато поднял руку, умоляя меня замолчать.
Затем он обратился ко мне:
— Я отпущу тебя, уважаемый господин Матур. Но умоляю, не говори никому, что тебя посмели ударить. Я не хочу, чтобы наказание упало на головы невинных женщин.
— Не беспокойся! — сказал я насмешливо. — Полетит только твоя голова.