Светлый фон

  – Блеск. Вот уж не думала, что окажусь похожа на мечту сюрреалиста, – прокомментировала ситуацию магичка, закончив стукаться о стену.

  – Э? – растерялся Лариор.

  – Неважно. Вот что меня действительно интересует, – сузила глаза человечка, – так это почему я не должна тебя добить, – остановленный поток мыслеобразов угрожающе качнулся.

  – Потому что я больше не буду? – уныло предположил Лариор.

  – Сногсшибательный аргумент. Еще варианты есть?

  – Я могу принести тебе клятву подчинения.

  – Ну и толку мне от нее? Это при условии, что ты эту клятву не нарушишь.

  – Я всегда держу данное слово! – обиделся Лариор. – И потом, магическую клятву невозможно нарушить!

  – Ну-ну, – недоверчиво хмыкнула девушка.

  – Я не лгу! В ментальном пространстве вообще невозможно солгать!

  – Допустим, я приму клятву. И какой от тебя может быть толк? – равнодушно поинтересовалась магичка. Похоже, она просто издевалась, мстя за нападение.

  – Личный вампир, который полностью тебе подчиняется и физически не может даже подумать о причинении вреда

  – Это уже интересней. И какой клятвой ты собираешься воспользоваться?

  – Вассальная присяга ведь тебя не устроит? – печально спросил Лариор. – Тогда я могу принести тебе клятву полного повиновения.

  – Ну, так чего ждешь? Давай, приноси, – все тем же лениво-равнодушным тоном.

  – Я не знаю твоего имени, – осторожно напомнил Лариор. Не хотелось бы спровоцировать магичку на атаку. Надо же было так глупо попасться! Можно было и догадаться, что девушка, сумевшая подчинить такой мощный артефакт, далеко не так проста, как кажется. Жизнь на службе у мага, конечно, не самый лучший вариант, но раствориться в чужом сознании или превратиться в безмозглого упыря хочется еще меньше.

  – Какое именно тебя интересует? У меня много имен.

  – Любое, которое ты можешь назвать своим, – абсолютно честно ответил вампир. Он и рад был бы вытянуть истинное имя противницы, но в ментосфере действительно невозможно солгать.

  – Тогда «Чистая». Это перевод. Подойдет? – магичка выгнула бровь.

  – Да, вполне, – ответил Лариор. Надо же, как вывернулась. Перевод имени на другой язык точно так же принадлежит разумному, как и первоначальный вариант, но несет в себе никакой эмоциональной привязки (которая присутствует во всех остальных вариантах, включая прозвища), благодаря чему исключается любая возможность причинить вред с помощью магии. Такой ход характерен больше для дроу, чем для человека, но магичка даже на полукровку не тянет.