— Я видел сверху вроде как красное, — упрямо твердил Фарда. — Шлемы красные.
— Хорошо бы сцапать их, — мечтательно вздохнул Котис. — Фарда, кусты надо осмотреть.
— Пусть он идет, — Фарда кивнул на пилота.
— Ты что, в кусты пойти боишься? — зловещим шепотом спросил Котис. — Погоди, вот вернется Вен-тор — он тебя опять мордой о стол, как в прошлый раз… как только у тебя зубы целы остались!.. И поделом!
Фарда покраснел и молча двинулся к кустам.
— Их, наверно, давно съели, — флегматично заметил пилот.
Фарда подошел к кустам и, вытянув шею, стал смотреть вперед, потом напролом полез в заросли. Минут пять его не было видно, затем он появился весь ободранный.
— Нет никого!
— Дурак ты, — скептически оглядев его, заметил Котис.
— Все кусты все равно не обшаришь, — сказал пилот.
— А ну, выходи! — мрачно на него глядя, велел Фарда. — Прячешься за нашими спинами, и не каплет над тобой… Выходи наружу!
— Не выйду, — сказал пилот.
Рассвирепевший Фарда схватил было пилота за грудки и потащил из кабины, но тут Котис ударил его ребром ладони по бицепсу.
— Только и умеешь, дубина, людей зря калечить, — процедил он сквозь зубы. — Сходи вон там посмотри!
Фарда, неохотно подчинившись, опять полез в кусты.
— Не выдержу я тут, — сказал Котису пилот. — Оборотни чуть ли не в двери лезут, трава не своим голосом орет. И еще Фарда…
— Ерунда, — сказал Котис. — Человек ко всему привыкает.
Фарда еще некоторое время рыскал в зарослях. В конце концов он выбрался оттуда и заявил, что красное ему, наверно, померещилось.
— Летим на базу, — сказал воспрянувший пилот.
Вертолет поднялся и полетел туда, где выли оборотни.