— Эмма, Эмма!
— Сээээээм, — разревелась она, — боже, Сэм.
— Что произошло? Ты цела? Вы в по…
Речь оборвалась и улыбка мгновенно стерлась с лица, когда взгляд его упал на Феликса, которого Артур осторожно положил на землю.
— Он погиб, — сказал Артур, подходя к брату. — Этот парень мертв, а всем остальным нужна срочная медицинская помощь.
— Что произошло? — спросил Виктор у Диего Альгадо. — Вы уверяли — нам нечего бояться! Вы обещали увеличить охрану, а сами… Где вы были, мистер Альгадо, когда нас отлавливали поодиночке и выносили из поместья?
Диего хотел ответить, но Сэм сделал это за него:
— Не знаю, о чем ты говоришь, Виктор, но мы нашли мистера Альгадо запертым в своей комнате час назад.
— На меня напали, когда я собирался дать тревогу, и усыпили.
— Тревогу? — переспросил Демиен.
— Я получил сообщение от ваших друзей из Мюнхена, — сообщил он, — Мисс Штандаль писала, что по прилету их задержали сотрудники аэропорта, сославшись на необходимость задать им пару вопросов по поводу багажа. Но на деле, они усыпили их, связали, и забрали с собой вас, Мисс Брейн. Но, как только они очнулись и смогли освободиться, они добрались до связи и сообщили мне и вашему другу.
— Эмиль! — воскликнула Вивиен и бросилась на шею к появившемуся тем же путем, что и остальные, парню.
— Господи Иисусе, — прошептал он, во все глаза глядя на Феликса. — Он…
— Его нет, — сказала она сквозь слезы, — Фела больше нет.
Взгляд его упал на Эмму, она все еще обнимала Сэма и выглядела ужасно.
— Нужно отвести вас в медпункт, — сказал Диего. — Обо всем поговорим позже. Вы в порядке, мисс Керн?
Дрожь резко прекратилась и она почувствовала все нарастающую злобу.
— Мой жених погиб… мои друзья ранены, я сама чудом осталась жива, — ответила она не глядя.
— Это действительно чудо. Но теперь, все прошло, — заметил он, кладя руку ей на плечо. — И, мне очень жаль вашего парня.
— Вам жаль? — вскричала Эмма, и он резко отдернул свою руку, пытаясь отстраниться.