Светлый фон

— Это ребёнок, — ответила она, испытывая странные ощущения уже виденного раз. — Обыкновенный человеческий ребёнок. — Иголочкой кольнуло воспоминание, и пальцы невольно потянулись к виску. — Обыкновенный человеческий ребёнок, — повторила она, глядя на мальчишку и видя перед собой маленькую девочку, на поверку оказавшуюся взрослым ктраном.

Но Рато был человеком, и тут не могло быть никакой ошибки.

— Хорошо. — Марк хлопнул рукой по столу, поднимаясь. — Ведь я уж испугался, было… — на губах его впервые за день блуждала улыбка. — Пойдём, Первый.

Малыш крепко обхватил его руками и ногами, положил голову на плечо. В его синих глазах играла насмешка.

 

В шахматной комнате готовился тайный совет первых лиц государства. Четыре полукресла, по числу приглашённых, стояли у мраморного столика с игровым полем на нём. Пятое поверенный короля держал на весу, не решаясь пристроить рядом.

— По левую руку от Ллерия или Марка… Рядом со мной или казначеем… — ходил он вокруг да около, примеряясь. Наконец решился. — Ставить на угол — дурная примета, — и отодвинул полукресло к окну. — Вот так.

Отойдя на пару шагов, Изот склонил голову набок.

Каждое из четырёх полукресел скромно стояло у своей кромки игрового стола, и лишь пятое приковывало к себе взгляд.

— К чёрту, — выругался личный секретарь его величества и, развернув боком, задёрнул кресло тяжёлыми тёмными шторами.

Свет свечей в канделябрах, казалось, стал ярче, бликами заиграв на чёрном мраморном полу, а комната пришла, наконец, в полную гармонию с чаяниями Изота.

— Великолепно, — прошептал он, потирая руки, и приоткрыл дверь.

За исключением пары гвардейцев на карауле, коридор был пуст. Прислушавшись, не раздастся ли где тяжёлая поступь гвардейских сапог, Изот поспешил покинуть комнату. Каблуки его туфель звонко зацокали по коридору, и, отойдя немного, он воровато оглянулся и снял их, после чего с поспешностью, не свойственной ни возрасту, ни чину, во все лопатки припустил к своим покоям.

Ведьма спала. Оборванная виноградная кисть, пустая чаша и кубок на подносе рядом с постелью свидетельствовали о недюжинном аппетите, а служанка, в отчаянии заламывавшая руки над приготовленным платьем, — о крепком сне. Изот выставил её за дверь, перевернул уткнувшуюся в подушку ведьму, замер на минуту, любуясь идеальным овалом лица, волной густых чёрных волос, алебастровой кожей закинутых за голову рук, и, решившись наконец, размахнулся.

Звон пощёчины оглушил его самого, и потому он не успел упредить ответ вскочившей на постели ведьмы.

— Извините, у меня нет времени, — сказал он тихо, чувствуя, как пылает щека и отчего-то горят уши.