— Вважай, що це, така собі… апорія.
— Пригадую, в грецької перекладається як безвихідь.
— Саме так — безвихідь. БЕЗВИХІДЬ. Це є відповідь на запитання твоє.
— І все ж… Я ще раз повторюю: чому ми більше не літаємо на Місяць?
— Та тому не літаємо, що вони… Розумієш, ВОНИ туди літають. А двом на Місяці тісно.
— ВОНИ ЛІТАТЬ НА НАШ МІСЯЦЬ, а нам — зась?
— Він такий же наш, як і їхній. Більше їхній. Хоч і є найближчим до Землі небесним тілом, супутником нашої, а не, приміром, їхньої планети.
— Ти хочеш сказати, що вони… ВОНИ… що ми…
— Так, саме це я і хочу сказати, моя дорога.
— Ми не йдемо з ними на контакт чи вони не йдуть з нами?
— У твоєму запитанні вже є відповідь.
Він надового вмовк, вказівним пальцем тручи скроню — там раптом почав стукотіти якийсь підозрілий молоточок.
— Ти пригадуєш, — нарешті порушив він мовчанку. — Як минулого літа у нас на ранчо вперше завелися мурахи, влаштувавши — без нашого на те дозволу — ціле муравлисько. Тоді ледве їх спекались.
— Простіше, витурлити їх з ранчо. Та й по тому. Хоча… Чому ми не пішли з ними на контакт. Тай зараз, як вони повернулися, не підімо.
— З комахами встановлювати контакт? Нам, людям… Які стоять на найвищому щаблі розвитку живих організмів? Навіть при всьому бажанні як нам встановити з ними контакт? З мурашвою. Чому ти мовчиш?
— У твоїх словах закладена й відповідь.
— Виходять, апорія?
— Так, безвихідь. Вони на мажуть з нами встановити контакт по тій причині, що ми не можемо встановити контакт з мурашками. Як і самі мурашки з нами — якби й захотіли.
— Справді апорія… БЕЗВИХІДЬ… Стривай! Ти хочеш сказати, що вони… ВОНИ… Пришельці із Всесвіту, з позаземної цивілізації?
— Так, хочу. Як ми, люди, знаходимося на найвищому щаблі розвитку живих організмів, але тільки в масштабах Землі, так вони… Розумієш, ВОНИ знаходяться на найвищому щаблі розвитку розумних істот, але в масштабах Всесвіту, віддалених від нас можливо й мільярдами світлових років. От вони й виявляють де нас нуль уваги. В цьому їхня перевага і страшна, незбагненна нам сила.