Этот жест был понятен и для тех, кто не знал английского языка, но никто не сделал ни одного движения.
— Ослы! Трусливые олухи! — бранился Доталлер. — Джемс, будьте так любезны, помогите мне!
В тот же момент Пирс в ужасе воскликнул:
— Это он!
— Кто он? — быстро спросила девушка, побледнев еще больше.
— Он… ваш несчастный брат Ариэль… Аврелий Гальтон…
Джейн коротко вскрикнула и откинулась на спинку автомобиля.
Боден и Пирс поспешили к Ариэлю.
Общими усилиями мужчины перенесли Ариэля в машину.
Джейн молча ломала руки, глядя на брата.
Ариэль был без сознания.
— Поехали, Джемс! — скомандовал Доталлер.
Резкий гудок автомобиля. Толпа шарахнулась в стороны, и машина двинулась.
Когда толпа крестьян осталась позади и автомобиль стал набирать скорость, проходившая мимо девушка в бедном сари простерла перед собой руки и вскрикнула:
— Ариэль!
При этом крике радость прошла по лицу Ариэля, он слабо улыбнулся, но веки его не поднялись.
«Этого еще недоставало! Нищая уличная девчонка знает его имя!» — подумала Джейн.
«Это надо будет выяснить!» — подумал Пирс, с удивлением проводив нищенку глазами.
Глава двадцать восьмая ОН УЛЕТЕЛ
Глава двадцать восьмая