Светлый фон

— Прямо в таком виде пошла? — Представил я, как это костлявое чудо выходит в зал. Даже помотал головой, чтобы отогнать картину, потому что ясно понял, что такое событие не пропустил бы никто, а девочку я бы больше не увидел. Сенилу и то два раза пытались украсть.

— Я оделась. Она сказала, что одежда — моя защита от слабых. От сильных она не поможет, а ты сильный. — Выдала очередную мысль эта сумасшедшая.

Сама-то поняла, что сказала?

— Выходить только со мной вместе, ясно? — Я уже понял, что с ней надо разговаривать только командный тоном.

— Да. — Степенно кивнула в ответ она.

— Где браслет? — Она валяется поверх одеяла, видно, что плечо пустое.

— Она сказала, что в нём чужая мертвая сила, надо другую, живую, как у тебя.

— Сам амулет где? — Эта цацка больше сотки стоит, а она тут мне рассуждения рассуждает.

— Там. — Кивнула она в угол, где лежал мой мешок. Проверил, амулет действительно был там, но…

— Тут был кошелёк с деньгами. — Я решил не брать всю сумму с собой. — А он где?

— Отдала человеку внизу. — Как что-то само собой разумеющееся ответила она. — Он просил деньги за то, чтобы жить тут. — Я поискала, нашла и отдала. Он успокоился и больше не требовал.

— Сколько там было? — Насмешливо спросил граф, а девочка встрепенулась, прислушиваясь. Точно слышит призрака. Видимо, последствия сумасшествия, у нас тоже говорят, что они слышат духов.

— Пятьдесят золотых. — Сжал я зубы, чтобы не начать беситься. С сумасшедшими это всё равно бесполезно. — Остальное у меня было с собой. В разных местах.

Кажется, кое с кем надо поговорить. Не с этой малолеткой, а с тем, кто ей «сдачу» с полтинника не дал.

Раздался стук в комнату.

— Позови хозяина. — Попросил я девушку, которая принесла ужин. — А ты оденься. — Это я Наталине.

— Если ты хочешь потребовать деньги назад, то ничего не получится. — Обрадовал меня призрак.

— Почему? — Он угадал, это я и собирался сделать.

— Отдал деньги — можешь требовать их отработать, но назад забрать можешь, только если работа не сделана. Ты же благородный.

— Это очень плохо. — Высказался я одним русским словом. — Полный очень плохо.