Драккайнен вздохнул и застегнул капюшон. Потом обернулся к своим.
– Начинаем. Река замерзла, приведет нас к горам. Не гнать быстро, не форсировать лошадей. Ровный, быстрый темп. Сперва увидим, как оно идет, потом попробуем легкую рысь. Разрядить арбалеты, а то треснут. В дорогу. Каждый – в свои сани, бегом!
–
Драккайнен воздел очи горе и вскочил в седло Ядрана. Прижался на миг к его шее, поглаживая голову, а потом выехал во главу конвоя.
Сани скользили в тихом хрусте снега, естественно, безо всяких там звоночков и бряканья. Это лишь выглядело как святочные сани – за последними раскинутый мех, принайтовленный к небольшому шесту, затирал следы.
Лед на берегу моря вовсе не ровный – полно тут громоздящихся друг на друга плит, смерзшихся в странные формы, мелких застывших волн и неровностей. Сани с грохотом подпрыгивали, упакованная в свертки амуниция перекатывалась, но – как-то, да ехали.
Вот только значительно медленнее, чем предполагали.
До устья добрались только через час петляния и нащупывания безопасной дороги, слушая, как морские волны булькают и шипят подо льдом.
Драккайнен поднял ладонь и приказал остановиться на отдых.
Мгновенно накрыли исходящих паром лошадей толстыми попонами, Братья Древа соскочили с саней и натянули арбалеты, а потом залегли в снегу, целясь во все стороны света.
– Филар, ко мне! – крикнул Драккайнен, выходя на высокий берег реки и бредя по доходящему до колен снегу.
Парень отправился следом и остановился, глядя, как Вуко отряхивает от снега большую, торчащую над берегом скалу.
– Хорошо, эта подойдет.
– Ты о чем, Ульф?
– Ты здесь условился встретиться со своими людьми?
– В этих местах. При устье первой реки.
– Как пишут по-кирененски? Иначе, чем по-амитрайски?
– Иначе. Знаки у нас другие.
– Твои люди умеют читать? Этими знаками?