Та в ярости фыркает, трезвея на глазах.
— Френсис, в самом деле! В этом не было необходимости!
— Ты выпила слишком много.
— Это же вечеринка. Рождественская. В любом случае какое тебе дело?
— Ты ведешь себя как дура.
— И ты тоже, Френсис. Ты у нас страж моральных устоев. Какая самоуверенность! Я думала, с тобой будет веселее.
— Тебе следовало бы поберечься, ты это знаешь.
— Заткнись, Френсис! — Рут очень сердита, и он не знает, не преступил ли действительно пределов дозволенного. А потом смотрит на Питера Лайтоулера и понимает, что все в порядке.
Рут тоже смотрит на Лайтоулера, и настроение ее снова меняется. Она мирно улыбается.
— Прости меня за это, дядя. Тебе надо было предупредить нас о своем визите.
— И что бы вы сделали? Отложили бы вечеринку? — Он обворожительно смеется.
— Во всяком случае, предложили бы тебе кофе. Френсис, тыне…
Немыслимо. Это обычный, самый обычный визит старого родственника, ничего особенного. А Рут уже лучше, она пришла в себя. Он, Френсис, вел себя как дурак, незачем было беспокоиться.
Все еще без улыбки, погруженный в сомнения, он оставляет комнату.
Джилл и Мэри на кухне, они пытаются вымыть посуду. Сбоку два бокала в помаде. Всегда добросовестные, чего требуют их левые взгляды, и усердные в работе… Он не обращает на них внимания, понимая, что они наблюдают за ним и что он прервал какую-то интимную болтовню. Он берет три кружки и насыпает в них ложкой кофейный порошок.
— Френсис… — Мэри подходит и становится возле него. — Понимаешь, я не хочу вламываться…
— Ну и не надо.
— Но Рут сказала нам. О ребенке.
Он не может ничего сказать.