– Не думаю, – ответила она небрежно. – Но мне очень нравится, что ты такой.
Видимо, это можно было считать ответным признанием.
– …Почему ты не ешь? – спросила Тисса, вновь взглянув на меня через какое-то время.
– Поем, когда вернусь.
Ее рука с ложкой замерла.
– Ты уходишь?! Сейчас?
– Да. Ненадолго. Надеюсь, что ненадолго.
Она забыла о еде и смотрела на меня с тревожным вниманием.
– Тисса, послушай меня. Это очень важно. У меня теперь нет ножа. А нам нужна защита.
– И что ты собираешься делать?
Я вытащил из внутреннего кармана рюкзака ганлин и подал ей. Тисса взяла кость, окованную серебром, и с недоумением посмотрела на меня.
– Это флейта, которую у тебя хотел купить Джейк?
– Да. Мой нож потерян, и единственное, что у меня осталось, – этот ганлин. Он обладает связью с миром духов.
Я рассказал ей про ритуал чод, про силу, которую должен получить с помощью этого музыкального инструмента. Тисса слушала меня, и ее лицо все сильнее каменело.
– Я пойду с тобой, – заявила она, когда я замолчал.
– Нет. Это опасно. Ты можешь погибнуть.
– А ты не погибнешь? – Ее голос зазвенел, а скулы побелели. – Вдруг что-то пойдет не так? Вдруг ты не справишься?
– Все будет в порядке, – ответил я как можно увереннее. – У меня же есть душа, поэтому…
– Хватит строить из себя непобедимого рыцаря! – воскликнула она с отчаянием и бросила флейту на кровать. – Ты всего лишь одушевленный, а не бессмертный. Твоя душа – не стальные доспехи! Не меч и не щит! Ты так же можешь умереть, как и все остальные!
Она отвернулась, чтобы я не видел слез, блеснувших на ее ресницах.