Светлый фон

— Да, это полковник Вольф. А теперь расскажите мне, что с Джеком, где он и почему с ним нет связи.

Ферлин посмотрел на лейтенанта, потом на капитана, ожидая, кто начнет первым. В конце концов командир роты кивнул и, набрав в легкие воздуха, заговорил:

— Дело было так, сэр. В пять тридцать утра поступило сообщение — арконы напали на строительную площадку серии фортов. Вызов обычный, мы сейчас активно укрепляем районы прямого контроля, чтобы противник не мог шастать у нас на флангах.

— Хорошо, — кивнул Ферлин. — Что дальше?

— Ну, как обычно, вызвали «середняк», подцепили три машины — Джек на «таргаре», Баркли на «фее» и Папа Рико на «гассе». Через сорок три минуты пришло сообщение, что высадились и теснят противника в сторону лесистых холмов. А уже через семь минут восемнадцать секунд пришло сообщение, что отступают под огнем превосходящих сил. На них с холмов обрушилось двенадцать машин противника, представляете?

— Да, представляю, — кивнул Ферлин. — Так где же они теперь?

— Не беспокойтесь, сейчас они в тепле. То есть в каньоне, откуда наружу не пробивается ни один радиосигнал. Думаю, до вечера ничего предпринимать не будут — все ребята непростые и наверняка придумают какую-то хитрость, чтобы поджарить арконов и уйти чисто, но…

— Если повезет… — добавил Ферлин.

— Вот именно, мистер Кокс, — вздохнул Хольмер. — Если арконы хоть в чем-то их просчитают, положат на месте. Мало того, они уже подтянули к двенадцати с во-им бортам еще полдюжины — скорее всего, «чино» или «бергов». Лаунчмодули в воздух не поднимают, боятся расходов, Баркли с зениток даже муху подстрелит, поэтому просто экономят.

— Сколько сейчас до заката? — спросил Ферлин.

— Пять с половиной часов…

— Что ты задумал? — спросил полковник, на его лице было написано недовольство.

— Ничего особенного, сэр, — как мог спокойно ответил ему Кокс. — Возможно, придется выдвинуться на место и посмотреть, что к чему.

— Я, конечно, целиком «за», мистер Кокс, но что вы намереваетесь делать? На что надеетесь? — спросил Хольмер. — Я здесь уже башку сломал, но не вижу никакого выхода…

— Пока я думаю только о разведке, капитан, — признался Ферлин.

— Но у нас же другая задача, Ферлин! — воскликнул полковник. — К тому же ты здесь никто! На тебе петлицы и шевроны министерства обороны!

Ферлин поднялся, сорвал с себя все знаки отличия и, бросив на стол, добавил сверху удостоверение личности.

— Все, сэр, теперь я действительно никто и меня нельзя заподозрить в незаконной помощи одной из сторон.

— Сукин ты сын, — сказал полковник, убирая в карман петлицы с шевроном и воинским удостоверением. Да, Ферлин действовал дерзко, но полковник понимал, что это могло значительно сократить путь до конечной цели — выполнения главного задания.